ale francku, tys to nečetl, jen taková malá stupidní pomstička, zrovinka jako ty
ještě vyšel výbor (narazil jsem na něj náhodou...) - Jasanová hůl, některý básně jsou i v Přezimování, ale je tam spousta nových a taky překlady se liší, určitě stojí za to
No taky mi to tak přijde, je to asi tím, že v českém překladu toho od něj moc nevyšlo, sama mám česky jen: Přezimování pod širým nebem...
úplně stačí. fajn, že se ti líbí Heaney, mi přijde, že ho nikdo moc nezná...
Napsala bych něco víc, ale myslím, že to naprosto stačí, když jsem si ji četla hned mě přepadl pocit, že je tam s ním velká podobnost, v kladném slova smyslu....líbí se mi taky proto, že si na stahování taky vzpomínám:-):-*
moc dík, tohle mě těší dvojnásob :)
Skvělé, je tam Heaneyho syrovost:-)
Skvělé, je tam Heaneyho syrovost:-)
Vzpomněla jsem si při čtení na zabíjačku:), i když stahování je něco jiného, za závěr a obsah bez zbytečnýho sentimentu taky tipuju!*t*
ale stejnak si myslím, že maj králíci taky nějakou psychiku, když je moc brzo odstavíš od samice...zejtra zajdu pod kůlňu za micákama, připomnšl jsi, díky moc
já jsem sice městskej, ale spousta času na vsi u dědy
přesně jsem na tu obíračku myslel, vlastně už při psaní stahování, rituály to je to pravý slovo :)
;) to já jo, holka z dědiny
a rituály nad obíračkou, jak se z králičích hlav moudří
já asistoval vždycky dědovi. děsně mě u toho sekýroval: drž ho pořádně, kam čumíš...
miškování mě minulo, ale příjemně překvapenej, že víš o čem mluvím :)
otec si králíky položí na "operační" stůl a miškuje v sedě, odkud všechny diriguje: kýbl s vodou, dráty, kolky, hadru...
jako malá jsem vybírala ty nejmacatější, chováme je ve výbězích z prasečích chlívků
za lačnost, pohanského boha a nesentiment*