Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seWcześniej překlad baabovy básně Dřív do Polštiny
Autor
sepotvkorunachstromu
Wcześniej
--i oczy błyszczą krwiste dzień jest balów balem
pełza po ścianie aż do belek słońce kwawe
komary tańczą w szczycie domu rokendrola
dzień jak w ciasteczku nadzienie kremowe z odblaskami chromu
zciemnia się wcześniej
już znów wcześniej
tylko kilka przygniłych zorzy horyzont zdobi
gniewa rybaka niewygoda łodzi
nad szarą ciemna przeważa kłaniają się gwiazdy
kosteczki światłu zgruchoce ta czarna pani
zciemnia się wcześniej
tak jak wcześniej
překlad: sepotvkorunachstromu
Dřív
---a oči září krhavě den je flám flámů
po stěně šplhá krvavě slunce do trámů
komáři tančí rocknroll ve štítě domu
den je jak náplň do kremrol s odlesky chromu
stmívá se dřív
už zase dřív
...jen pár ohnilejch červánků horizont zdobí
nepohodlnost verpánků rybáře zlobí
nad šerem temná převáží hvězdy se klaní
kostičky světlu zpřeráží ta černá paní
stmívá se dřív
tak jako dřív
autor: baba