Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sePełnia z psimi oczami překlad básně Jary Agnes Úplněk se psíma očima
Autor
sepotvkorunachstromu
Pełnia z psimi oczami překlad: sepotvkorunachstromu
Czasami pełnia ma psie oczy
daje łapę
głaskam ją z uśmiechem
szczeka twe imię
to mnie budzi…
Za oknem
na czarnym obrusie
lśni biały talerz
wokół rozproszone okruchy srebra
zbieram w dłonie
są wilgotne
padało?
Płakał ten pies?
A może ja?
Świt stuka w okno
pragnę zatrzymać czas
przerwać melodyjkę z pozytywki zegara
zanim dogra…
Wrócę tam
gdzie błękitne są obłoki a białe niebo
gdzie grzeje śnieg a ziąbi słońce
gdzie drogi prowadzą do skarbów
zakopanych latami
i kluczem
od skrzynki z twym sercem
…wiem że jeszcze bije
dla tych powrotów
dla tej melodyjki
dla pełni co ma psie oczy
dla świtu za oknem
dla naszego WSPÓLNIE…
Úplněk se psíma očima autor: Jara Agnes
Někdy má úplněk psí oči
dává mi pac
hladím jej úsměvem
štěká Tvé jméno
to mě probouzí ...
Za oknem
na černém ubrusu
září bílý talíř
kolem rozsypané drobky stříbra
sbírám do dlaně
jsou mokré
pršelo snad ?
plakal ten pes ?
anebo já ?
Svítání ťuká na okno
chci zastavit čas
hracím hodinám přeruším zvonkohru
než dohrají ...
Vrátím se tam
kde oblaka jsou modrá a bílé nebe
kde sníh hřeje a slunce zebe
kde cesty vedou k pokladům
léta zakopaným
i s klíčem
od truhlice s Tvým srdcem
. . . vím že ještě bije
pro ty návraty
pro tu zvonkohru
pro úplněk co má psí oči
pro svítání za oknem
pro naše SPOLU . . .