Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sePocta mému cellu
05. 02. 2002
1
0
1179
Autor
Kachna
Chladné struny silou mých prstů
blíží se k tvému sličnému krku.
A místo ržaní divokých koní,
se v tobě ozývá podmanivý tón,
jenž miluji.
Tvé lesklé pevné tělo
objímám již dlouhé roky,
přec stále bojím se o tebe.
V uších zní mi tvůj mollový žal
a s ním cítím malé chvění.
Však pohlédnu-li do tvých malých očí
a pak ty do mých, vím,
že polibkem v Dur mě přivítáš.
Až na pár drobností je to opět moc dobrý. Polibek v Dur se mi moc nelíbí...
JohnieBass
07. 02. 2002
Mně se to líbí (až na gramatickou chybičku: tón, jejž miluji).
Hippie: myslím, že jen moc málo básníků dokáže napsat báseň, která není v ničem vyumělkovaná.
Taky mi zde cosi nesedí.............
1. Chladné struny silou mých prstů - no to snad ne, takhle začíná první scéna v hororu, trochu Jste si mohla pohrát s tím jaké ty struny jsou, ale chladné, to úctu, obdiv i lásku moc nepodtrhuje.
2. řádek s koni je naprosto zbytečný, kdo by ho také (zaržání) od cella čekal, navíc i takové zaržání může být velmi podmanivé, a podmanivý tón - melodie možná, ale tón, kdyby snad zvuk, trochu Máte problémy s nadřazeností a podřazeností a s významy obecně.
3. ne přec, ale právě proto, že objímáte tělo svého cella tak dlouho se o něj bojíte - zase ty významy.
4.zvuk se chvěje jak v dur i v moll, navíc, když už Jste použila mollový žal, byl snad vhodný durový polibek a ne - polibek v Dur.
5.myslím si, že stylizace to není, to by dopadlo ještě katastrofálněji pokud jde o zpracování, ale docela se mi líbí nápad. Pocta oblíbenému nástroji - hodnotím kladně.
6. Bohužel bez TIPu, kvůli výše jmenovaným nedostatkům.
Ad. 1: Jak v kom, třeba právě v nějakém hrdinovi právě z horroru. Ale uznávám. Mohla jsem to vyjádřit jinak.
Ad 2.: Chtěla jsem nějak vyjádřit to, čemu se říká smyčec. Snad víte, že se vyrábí z koňským žíní.
Ad.3: Zde jsem chtěla vyjádřit, že ač dlouho ho pevně držím, stále nemám jistotu, že ho neztratím. Přeneseně, že zapomenu na něj hrát (ač by se to stát nemělo) a zapomenu jeho zvuk vnímat jako krásný.
Ad. 4: Ajaj, zapomněla jsem tam dát "a s ním cítím malé chvění na těle" (samozřejmě mém)
Nápad možná dobrý, ale jak tak na to koukám, ne moc pochopitelný. Příště se snad polepším, aby Jste tomu rozuměl.
Nevim,nevim,kachničko,jestli je to přesně ono...Cítim v tom silnou vyumělkovanost.
Zajímalo by mě kde konkrétně. Neřekla bych, že mé city a myšlenky jsou nějak vyumělkované.
Zatím jsem u tebe nezpozorovala žádnou nezkrotnou lásku,či touhu po hraní.Jestli je to stylizace,fajn.Anebo na tebe mohly zapůsobit jiné okolnosti(kapely...),uznávam...Třeba.Možný je všechno!
Vždyť ale city nejsou jen o nezkrotné lásce. Mám z hraní radost a baví mě a to mi stačí, abych se mohla nějak vyjádřit. Záměr byl pouze a jenom pocta mému cellu. ( viz. přec stále se bojím o tebe,.....). A třeba nejenom mému.