Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Tanec marionet

Výběr: Jinovata
19. 11. 2013
8
11
982
Autor
Oldrich

 

I.

 

dřevu ve tvých dlaních

stín vyřezal rysy

jak i den se sklání

k práci s hravým kdysi

 

dřevo prach a stáří

zatvrzelé škleby

vryté v prázdných tvářích

kterýms dala nebýt

 

...

 

dřevo a v něm nářky

jimiž pro řezbářky

srdce loutek tlukou

 

dřevo plné muzik

které učíš chůzi

roztančenou rukou

 

 

II.

 

jsi jak malý pánbůh

obratnými palci

učíš loutky sambu

flamenco i valčík

 

vím že máš moc a že

tancem marionet

zlomíš mě a svážeš

jako slova v sonet

 

...

 

já pak pod tvým nožem

rozebrán i složen

v loutku barda s písní

 

pošeptám ti příběh

jenž jsem samolibě

vystavěl a vysnil

 

 


11 názorů

meralda s.
21. 01. 2014
Dát tip
Nadherne, presto mne prvni pol. II. rytmicky i "rymove" rozhazuje - na obratnymi palci by se lepe hodilo treba "kdejakemu tanci" a pak napr. takto zbytek a ze - svazes mi take neni uplne prijemne, ale jako celek super*

Norsko 1
21. 11. 2013
Dát tip

typické veršotepectví. jen tepej. nevytepeš


Temnorez
20. 11. 2013
Dát tip

myšlenka a téma jsou pěkné, škoda že jsi to zabil těmi čítankovými rýmy. našel jsem dva které jsou se mi celkem  líbily a to sonet - marionet a druhý je nářky - řezbářky.

škoda


Impresse
20. 11. 2013
Dát tip

*


Sarrah
20. 11. 2013
Dát tip
krásná.....potěšila*

Jinovata
19. 11. 2013
Dát tip

Hanus neni na písmáku - asi

http://www.literarni.cz/rubriky/basne/ondrej-hanus-vyjevy_9796.html#.UotyGyeMk5o


Oldrich
19. 11. 2013
Dát tip

Za radu s opravou díky. Vidíš, ještě jsem se tu úplně nezorientoval. A za Ondřeje Hanuse díky dvojnásob, mrku na něj!


Jinovata
19. 11. 2013
Dát tip

Jsem sice redaktor, to ale neznamená, že ti můžu editovat text. To musíš sám.

Moje>Díla>Upravit

S těmi rýmy to není zas až tak vážné, jak říkáš. Rysy / kdysi, rukou / tlukou, písní / vysnil - to jsou takové až překladatelské rýmy. Tedy takové, které neurazí a pro přeložení originálu se pěkně hodí. Nemusí jít ale jen o překlad, méně invenční rýmy se mohou uplatnit i s poezii, která staví na něčem jiném a nechce přílišnou tvořivostí na tomto poli rušit. To ale není tento příklad, zde básně vyloženě stojí na rýmech a proto k nim strhávají všechnu pozornost, s čímž přicházejí i vyšší nároky.

Škleby / nebýt, muzik / chůzi, příběh / samolibě, pánbůh / sambu - to jsou příklady rýmů, které už se snesou, v nich se text rozehrává i když zase bych řekl, že opravdové klenoty jim chybí. Takové verše, které by si člověk zapamatoval. Podívej se třeba na poezii Ondřeje Hanuse, ten pracuje s rýmem velmi výrazně. I on byl ale nařčen z neinvenčnosti - podle mne spíše neprávem.


Oldrich
19. 11. 2013
Dát tip

Chápu. Vychází to asi z mého chápání rýmu jako vztahu slov. Proto vytvářím rýmy mezi slovy a ne mezi jinak nesmyslnými shluky písmen, což je ovšem považováno za rým v vysokou sémantickou kvalitou.

 

P.S. a kdyžs ten redaktor, nemohl bys mi v předposledním řádku změnit ten otazníček na Ě. Nějak se mi to špatně zformátovalo...


Jinovata
19. 11. 2013
Dát tip

Pěkné rýmy - přesto by mohly být napadeny, jako okaté a neinvenční.


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru