Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seHerečka
Autor
jahudka
Zimomřivé lednové sluníčko svými zkřehlými prstíky hladilo střechu mohutné budovy, která byla pokryta bělostným popraškem sněhu. Na modravé obloze nebyl ani mráček. Mrzlo, až praštělo. Stromy v ústavní zahradě stály a odevzdaně čekaly, až sluníčko bude mít více síly, aby mu ukázaly nejprve pupeny a pak světle zelené, čerstvé jarní lístečky. Ale do jara bylo ještě da
leko.Uvnitř rozlehlé budovy bylo teplo. Jeho obyvatelé přecházeli po chodbách do prostorné klubovny. Tady posedávali a věnovali se nejrůznější činnosti. Několik babiček s veselými malými drdůlky se sesedlo do malého kroužku. Jedna šrykovala dlouhou barevnou punčochu, druhá vyšívala krásný květinový motiv, asi na ubruse. Další cosi šila, vypadalo to jako zástěrka pro malou holčičku. Ta poslední háčkovala nádherný bělostný přehoz. Všem šla práce dobře od ruky. U malého stolku po oknem seděli tři švarní st
aříci a hráli karty. Ponořili se hry s velkým zaujetím a zapomněli na svět kolem sebe. Osaměle seděla v křesle ještě poměrně dobře vypadající dáma a cosi studovala z objemné knížky. Chvílemi si něco zapisovala. Občas zvedla oči od knihy, zamyslela se a pak si něco polohlasně drmolila pro sebe.V klubovně bylo chvíli ticho, bylo slyšet jen pleskání karet a cinkot pletacích drátů. Pak jedna z babiček začala polohlasně zpívat. Ostatní se přidaly a už se místností neslo: “Už se ten táálinskej rybník nahááníí…” Jeden ze staříků nejprve nesouhlasně cosi zamručel, ale ostatní se přidali a klubovnou se rozlehla známá lidová písnička. Studující dáma se nespokojeně zavrtěla v křesle. Když dozpívali první písničku, hned začali druhou. Dáma rychle sklapla knihu, pop
adla papíry a zvedla se z křesla. Naštvaně se rozhlédla kolem sebe a vyrazila ke dveřím.“No jó, naše španělka, ona tu nemůže studovat”, ozvalo se z hloučku babiček.
“Španělka?”, udiveně se zeptala jedna uz nich.
“No, to vy nevíte, jste tu krátce. Ona m
á syna někde strašně daleko, v nějaké tramtárii. Jak se to tam jmenuje?” zeptala se další.“V Argentině přece. On jí řekl, ať se naučí španělsky, že si pro ni pak přijede a odveze s sebou. A představte si, že ona tady kouká do těch knih už třetí rok a syn nikde. Občas jí pošle kartičku, ale na mámu se nepřijede podívat.”
“Ona tomu chudák věří. Kdoví, jestli se už vlastně něco naučila. Tady nikdo takovou řečí nemluví. A ona dělá, jako kdyby byla nějaká španělská princezna.”
Babičky umlkly. Každá se zamyslela nad osudem uboké “španělky” a ani si neuvědomily, že mnohý z obyvatel domova je na stejně a možná i hůře. Po chváli se však klubovnou opět rozlehl nadšený zpěv.
*****
U okna v malém pokojíku stála stařenka. Bílé vlasy skryty v pestrobarevném šátku, který rámoval opálenou vrásčitou tvář. V upřímné tváři zaujaly blankytně modré oči, v kterých jste mohli zahlédnout čertovská světýlka. Na sobě měla naškrobenou a nažehlenou zástěru. Byla celá taková čisťounková a vymydlená. Velké upracované ruce měla sep
nuty před sebou. Tiše se modlila.Po chvíli se zadívala z okna na tu nádheru jasného zimního odpoledne a řekla:
“Paní Karlo, kdybyste věděla, jak je venku krásně. Nechcete se trochu projít? Já bych vám pomohla. Pan doktor přece říkal…”
“Mlčte, Votočková, nikdo se vás neprosil o kázání. Radši mi podejte ten hrnek, co stojí na stolku,” ozvalo se z postele v rohu. Tam se pod bílou přikrývkou rýsovalo staré tělo. Hlava s mohutnou hřívou vlasů se stříbrným přelivem byla otočena ke zdi. Marie Votočková vzala hrn
ek s čajem a přišourala se k posteli.“Je mi moc líto, že jste nemocná. Denně se za vás modlím, aby vám pánbůh zase vrátil zdravíčko,” stařenka pokorně natáhla ruku s hrnkem.
“Nestarejte se o mě. A dejte to sem,” z přikrývky se vymrštila kostnatá ruka a vytrhla jí hrnek. Trochu čaje vyšplíchlo na postel.
“Vy jste strašná nešika, běžte pro sestru!” ozvalo se ječivě z postele.
“Ale ale, co se děje, paní Karlo, už jsem tady,” právě včas se objevila ve dveřích pokoje usměvavá sestřička.
“Tahle osoba mě pořád obtěžuje a teď mě polila čajem!”
“Ale já jsem…,” vypadalo to, že se stařenka Votočková jen jen rozpláče. Sestřička ji jemně vzala za loket a pomalu s ní vyšla na chodbu.
“Jen klid, paní Votočková, vždyť znáte paní Karlu. Od toho maléru o vánocích s ní není k vydržení. Nemáte to opravdu jednoduché. Víte co, běžte do klubovny, je tam veselo,” sestřička se mile usmála a pohladila stařenku po vrásčité ruce. Spěchala zpět do pokoje.
“Kde zase jste, sestro, ležím tady v tom mokrém,” pánovitě si stěžovala pa
ní Karla.“To snad ne, vždyť sem vystříklo pár kapek. A vůbec, přišla jsem vám dát injekci.”
“Už zase? To je strašné, člověku nedáte chvíli pokoj.”
“To už je poslední. A víte, co říkal pan doktor. Musíte vstát a chodit. Nemůžete přece pořád ležet. Už vám nic tak hrozného není.,” nedala se sestřička. “A na paní Votočkovou byste taky nemusela být tak zlá. Je to taková dobrá duše a vy s ní takhle.”
Paní Karla chtěla ještě něco odpovědět, ale sestřička už na nic nečekala a byla pryč.
*****
Paní Votočková stála bezradně na chodbě. Byla to opravdu dobrá duše domova. Nikoho už neměla a na nikoho nečekala. V životě prožila velké trápení, když ji nejdřív opustil manžel, s kterým prožila padesát let dobrého i zlého a krátce po něm i jediný syn. Moc se nerozmýšlel
a, když jí nabídli, aby šla sem, do domova. A přece, zůstala jí láska k lidem a víra v Boha. A taky naděje, že se brzy s oběma setká, tam nahoře. V domově ji všichni měli rádi. Nezkazila žádnou legraci a kolik znala písniček!Chvíli bezradně přešlapovala na místě. Najednou zaslechla hlasitý sborový zpěv, který se rozléhal celou budovou. V klubovně se zpívá, blesklo jí hlavou. To tam přece nesmím chybět! Přidala do kroku a za několik minut už brala za kliku dveří.
Jen vešla dovnitř, všechna tíseň a smutek z ní spadly. Ochotně se přidala ke zpívajícím. Usadila se mezi babičky, které na chvilku přestaly plést, šít i vyšívat. Upracované ruce v klíně a zasněné pohledy kamsi do dáli. Každá byla v tu chvíli mladou pohlednou dívčinou, milostně roztouženou, čekají
cí pod kvetoucí jabloní na svého vyvoleného.Když dozpívaly, všimly si stařenky Votočkové.
“Tak co, Mařenko, co dělá herečka? Ještě trucuje?” jedna z babiček ťala do živého.
“Herečka?” podivila se opět nová babička, která ještě nebyla obeznámena s poměry v domově.
“No herečka. Ona opravdu hrála i na divadle i ve filmu. Byla docela známá. Ale já jsem ji moc ráda neměla. Byla vždycky taková nafoukaná. Ale to už je strašně dávno. No a teď je tady”, vysvětlovala ochotně jedna z babiček.
“Žila prý dlouho s nějakým režižérem, nebo, jak se to jmenuje a když umřel, tak jí nezbylo nic jiného, než jít sem,” přidala se druhá.
“A proč trucuje?”
“No víte, ona vždycky byla taková nóbl, nabarvené vlasy a dlouhé nehty. Jakoby se sem ani nehodila. Taky nám to všem dávala najevo. No a pak přišla ta nešťastná vánoční besídka. Herečka se vytahovala, že bude recitovat nějakou tu svoji roli. Když pak doopravdy vystoupila, zapomněla text a pořád něco koktala. Nikdo se jí nesmál, to ne, ale většina z nás jí to přála. No a teď
je tedy uražená a tady Mařenku, která s ní bydlí, pořád sekýruje a otravuje jí život. Nemám pravdu?” obrátila se babička k paní Votočkové.“Ale ne, ona to tak nemyslí. Není tak zlá,” omlouvá paní Karlu stařenka.
“Mařenko, Mařenko, vy už jiná nebudete. Vy se musíte dostat rovnou do nebe za tu svoji dobrotu,” povzdechla si babička a opět se chopila pletacích drátů. Ostatní se přidaly a po chvilce začaly mluvit o něčem jiném.
*****
V malém pokojíku bylo ticho. Paní Karla měla oči přivřené, ale nespala. Jakoby jí vědomí zastřel jemný hedvábný závoj. Viděla sebe sama, jak v nádherné bělostné říze stojí před oponou a uklání se. Ze zcela zaplněného hlediště se ozývá nadšený potlesk a hlasité výkřiky Bravo, bravo! Mladá, půvabná herečka drží v obou rukou obrovs
ké kytice, které jí téměř brání ve výhledu. To byla určitě Kleopatra, taková vznešená role, přesně pro ni. Nebo snad Ofelie? Paní Karla se zamračila. Ale to je jedno. Najednou před sebou spatřila urostlého mladého muže ve skvěle padnoucím černém smokingu. Na ten večer v luxusním podniku, romantickou večeři při svíčkách a na vášnivé tango, nikdy nezapomene. Ten večer se jí Otík poprvé vyznal ze svých citů. Tehdy si myslela, že se pomine štěstím. Otík byl však falešník, jak se později ukázalo. O vášnivé výlevy dívkám i vdaným paním u něj nebyla nouze. Přesto ho však milovala, jak to jen při své povaze dokázala. Avantýr zažila mnoho, ale Otík byl její první a jedinou opravdovou láskou.Jako zrychlený film se paní Karle začaly míhat před očima události jejího života. Vystoupení, zájezdy, divadelní šatny i hostince. Bujaré večírky po premiérách i vášnivé noci s prvními milovníky. Najednou se paní Karla prudce posadila na posteli. V okamžení se zcela jasně vybavil nešťastný monolog hádavé Kateřiny, hrdinky známé
Shakespearovy komedie:“… Stydím se za ženy, jak hloupé jsou,
že válčí, kde by měly žebrat o mír,
a chtějí vládu, velení a moc,
kde mají sloužit, milovat a mlčet.
Proč jsme tak slabé, útlé, křehounké,
neschopné samy probíjet se světem,
než aby něha líbezného těla
i v něze duší se nám obrážela?
Vy červíčci, jak bezmocní, tak zpupní!
Já byla hrda aspoň jako vy,
aspoň tak odvážná a spíše v právu,
když zlobně křikem splácela jsem křik.
Nyní však vím: je třtina naše zbroj
a naše síla přelud. Zdání klame:
Tím
slabší jsme, čím víc ji předstíráme.Vždyť je to marné! Co jste dlužny, plaťte,
A pod nohy svých mužů ruce klaďte!
Když mému choti se ta služba hodí,
zde je má ruka! Nechť po ní chodí!…”
Paní Karla úplně zapomněla, kde se nachází. Stála bosa uprostřed pokoje v ústavní noční košili s vlasy rozcuchanými dlouhým ležením. Tváře jí však hořely temnou červení, když zaujatě recitovala ty nádherné verše. Skončila. Nastalo ticho. A pak se jí to vybavilo. Tady měl Petruccio zvolat:
“…Pojď, dej mi pusu! Že mám ale žínku?…”
A následoval vášnivý polibek jejího divadelního manžela. Ale žádný Petruccio tu nebyl. Kdepak je konec všem těm Petrucciům, Romeům, Othellům či Hamletům ! Už si nikdo nepamatuje velkou herečku, její krásu a talent. Paní Karla se uklonila pomyslnému publiku a oběma rukama mu poslala polibky. Obratně chytila velkou kytici od jakéhosi ctitele. Pak vznešeně odkráčela za oponu.
Chlad ústavní podlahy, který ji zábl do nohou, ji vrátil do skutečnosti. Už to nebyla obdivovaná a obletovaná umělkyně, ale stařena, kterou nikdo nemá rád a která je uprostřed všech těch lidiček tak sama. Když si to uvědomila, oči se jí zalily obrovskými, horkými slzami. Plakala a už jí bylo úplně jedno, jak vypadá. Pláč z ní vyplavoval všechnu zlobu a nenávist. Po dlouhé c
hvíli takové očisty se jí poprvé v duši rozhostil mír a klid.*****
Poprvé od nešťastné besídky se odhodlala sejít do jídelny ke společné večeři. Trochu se bála pohledů svých kolegů a kolegyněk. Ale žádné odsouzení se nekonalo. Stařečci ji přivítali opět mezi sebou a popřáli jí pevné zdraví. Potěšilo ji to. Po večeři se vydala s ostatními do klubovny. Sedla si do koutku sama a pozorovala okolí. Babičky věnující se ručním pracem zprvu trochu brblaly cosi o herečce, jež se umí dobře přetvařovat, ale po ch
víli toho nechaly. Paní Karla se brzy zvedla a rozloučila se. Nějak ji ten generální úklid v duši zmohl.K spaní se uložila klidná a odevzdaná. V okamžiku usnula.
*****
Když se časně ráno stařenka Votočková probudila, zdálo se jí, že je v pokojíku nějak moc světla. Běžela rychle k oknu. Z šedé oblohy se hustě sypal sníh, jakoby se roztrhla obrovská bílá peřina.
“Božíčku, to je nadělení,” povzdychla si stařenka. “Paní Karlo, pojďte se podívat,” vyzvala svou sousedku.
Ale paní Karla spala. Stařenka se přišourala k její posteli. Herečka ležela tiše, dlouhé kostnaté ruce položené na přikrývce. Ve spánku se šťastně usmívala.
“Ale to ne, paní Karlo, proboha…!” stařenka vzala Karlu za ruku, ale vzápětí rychle ucukla. Hereččina paže byla studená a voskově bíl
á.Stařenka se rozplakala u bílé postele. Najednou se v pokoji ještě více rozjasnilo. To si duše velké herečky pospíšila za milovaným Otíkem.
“…Proč jsme tak slabé, útlé, křehounké,
neschopné samy probíjet se světem,
než aby něha líbezného těla
i v něze duší se nám obrážela?…”
Opona spadla, hra je dohrána. Kde jsi Petrucio? Kde jsi Romeo, Othello, Hamlete?
V povídce byly použity úryvky z knihy Williama Shakespeara Výbor z dramat I., kterou v překladu E.A. Saudka vydalo v roce 1956 nakla
datelství Naše vojsko, Praha.