Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Nás sebevražda nebolí...

22. 03. 2003
1
0
1537
Autor
Kendy

Co k tomu říci....jen dále čtěte !!

SEBEVRAŽDA NEBOLÍ

 

Nás sebevražda nebolí,

nás ani smrt neskolí.

Vždyt mi tu budem na věky,

to je náš cíl odvěký.

 

Vesele i smutně zas,

vzdyt smát se může každý z nás.

I brečet když má trápení,

to na věci nic nemění.

 

Nás sebevražda nebolí

nás ani smrt neskolí,

my navždy budem přáteli,

dejte se k nám, chcete-li.

 

Nás nerozdělí vrazi,

když zlámou nám všem vazy.

Nás nerozdělí žádná armáda.

Až budem v jednom hrobě,

to tedy bude velká paráda !!


Jehanne
13. 09. 2005
Dát tip
ty woe : )To bych chtěla slyšet aj s hudbou... na té taky záleží! *týýýýýýpek :))))

Kendy
05. 04. 2003
Dát tip
ZOLO: A to mám jako psát o sebevraždě (když jsem ji ještě nezažil) s pesimismem a řvát, jak je to strašný ? To už tady bylo i přede mnou - a ti lidé nakonec sebevraždou skončili. Co je na tom silácký, či lépe řečeno FANATICKÝHO fakt netuším!!!! Pardon, jestli jsem urazil ctitele muziky ze 60. let (taky jsem fanda), ale mám pocit, že už tu byly horší přetexty.... Nicméně díky, taky názor.

UfoTofu
04. 04. 2003
Dát tip
Nic moc mi to neříká. Fakt tam jsou takový klišovitý obraty. A ten smysl mi taky asi unik. Tak nic.

Zolo
04. 04. 2003
Dát tip
To je přespříliš silácký, či lépe řečeno fanatický pohled na sebevraždu, vzbuzující spíše obavy než soucit... A teď čtu, že je to překlad, od mamas and papas, tak to jsem tě navštívil naposledy ...

Kendy
23. 03. 2003
Dát tip
Díky, tolik kritik hned první den jsem nečekal :) SEREGIL - rýmy snad jako klišé vypadají, tam jde ale fakt spíš o ten obsah. BARBAR - pěkný, i tak se to dá říci. JB - díky za postřeh, hned to opravím. Co se týče těch sebevrahů, tak se jim divím, že do tý sebevraždy vůbec šli, když je bolela již před tím. Tichou vzpomínku a tuhle báseň k tomu...to jim posílám. POETIST - skvělej postřeh ! Jo, má to bejt můj osobní malej přetext týhle písničky (tuším že od Mamas and Papas,ne?), ale zatím jsem váhal, zda to zařadit mezi "překlad".Navadí, teď je již vše prozrazeno a tak to tam s radostí šoupnu. Díky KATUGIRO - teď nevím, jak to mám chápat. Doufám, že dobře (podle toho smajlíka na konci). Taky názor....díky za něj.

Seregil
22. 03. 2003
Dát tip
Zvláštní...... rýmy příliš klišé abych tak řekl, ale ten obsah je zajímavý......hmmmm...

Barbar
22. 03. 2003
Dát tip
......hmmmm... vražda sebe nebo cizí vždy nás hodně pozmění třeba jen to, ža pak po ní spíme stále podzemí BARBAR

JohnieBass
22. 03. 2003
Dát tip
chybka "berečet" (7.ř.) Zajímavý textík, ale vím i o případech, kdy samotné sebevrahy smrt bolela (duševně) ještě před tím... Ale to sem nepatří:o) Takové na zamyšlení.. JB

Poetist
22. 03. 2003
Dát tip
"Suicide is painless, it brings on many changes and I can take or leave it, if I please..." Sorry, preferuju M.A.S.H.ovskej originál. Ale dobrej pokus. Jen bys to měl dát do kategorie "text písně" nebo "překlad"

katugiro
22. 03. 2003
Dát tip
jeden by z poezie někdy berečel... :)

Astalavista
22. 03. 2003
Dát tip
no, to bude...

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru