Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seNás sebevražda nebolí...
22. 03. 2003
1
0
1537
Autor
Kendy
SEBEVRAŽDA NEBOLÍ
Nás sebevražda nebolí,
nás ani smrt neskolí.
Vždyt mi tu budem na věky,
to je náš cíl odvěký.
Vesele i smutně zas,
vzdyt smát se může každý z nás.
I brečet když má trápení,
to na věci nic nemění.
Nás sebevražda nebolí
nás ani smrt neskolí,
my navždy budem přáteli,
dejte se k nám, chcete-li.
Nás nerozdělí vrazi,
když zlámou nám všem vazy.
Nás nerozdělí žádná armáda.
Až budem v jednom hrobě,
to tedy bude velká paráda !!
ty woe : )To bych chtěla slyšet aj s hudbou... na té taky záleží! *týýýýýýpek :))))
ZOLO: A to mám jako psát o sebevraždě (když jsem ji ještě nezažil) s pesimismem a řvát, jak je to strašný ? To už tady bylo i přede mnou - a ti lidé nakonec sebevraždou skončili. Co je na tom silácký, či lépe řečeno FANATICKÝHO fakt netuším!!!! Pardon, jestli jsem urazil ctitele muziky ze 60. let (taky jsem fanda), ale mám pocit, že už tu byly horší přetexty....
Nicméně díky, taky názor.
Nic moc mi to neříká. Fakt tam jsou takový klišovitý obraty.
A ten smysl mi taky asi unik. Tak nic.
To je přespříliš silácký, či lépe řečeno fanatický pohled na sebevraždu, vzbuzující spíše obavy než soucit...
A teď čtu, že je to překlad, od mamas and papas, tak to jsem tě navštívil naposledy ...
Díky, tolik kritik hned první den jsem nečekal :)
SEREGIL - rýmy snad jako klišé vypadají, tam jde ale fakt spíš o ten obsah.
BARBAR - pěkný, i tak se to dá říci.
JB - díky za postřeh, hned to opravím. Co se týče těch sebevrahů, tak se jim divím, že do tý sebevraždy vůbec šli, když je bolela již před tím. Tichou vzpomínku a tuhle báseň k tomu...to jim posílám.
POETIST - skvělej postřeh ! Jo, má to bejt můj osobní malej přetext týhle písničky (tuším že od Mamas and Papas,ne?), ale zatím jsem váhal, zda to zařadit mezi "překlad".Navadí, teď je již vše prozrazeno a tak to tam s radostí šoupnu. Díky
KATUGIRO - teď nevím, jak to mám chápat. Doufám, že dobře (podle toho smajlíka na konci). Taky názor....díky za něj.
Zvláštní...... rýmy příliš klišé abych tak řekl, ale ten obsah je zajímavý......hmmmm...
......hmmmm...
vražda sebe nebo cizí
vždy nás hodně pozmění
třeba jen to, ža pak po ní
spíme stále podzemí
BARBAR
JohnieBass
22. 03. 2003
"Suicide is painless, it brings on many changes and I can take or leave it, if I please..." Sorry, preferuju M.A.S.H.ovskej originál. Ale dobrej pokus. Jen bys to měl dát do kategorie "text písně" nebo "překlad"