Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seYou and me in my dreams
19. 04. 2003
1
0
1080
Autor
Douglish
I wanna just be with you like love birds,so free,so lucky,so near sky.
We can live beautyful life without tears,but where are you now,baby?
If you get me a chance ,I´ll say you only a few words and these words will be I LOVE YOU.
We can live beautyful life without tears,but where are you now,baby?
If you get me a chance ,I´ll say you only a few words and these words will be I LOVE YOU.
Ambrosius_z_Ilsy
30. 05. 2003
love flying on wide wings
cathes all tears
eating salt of lost lovers
now drinking beers
love is spring
tom : neboj, učit se budu, nicméně nebudu se muset začít učit jako douglish :)) i když, co konkrétně se ti na mém úžasném překladu nelíbí? jestli myslíš ten špatnej slovosled, tak ten je tam kvůli tomu že i anglickej "originál" má špatnej slovosled :)
No myslím si, že jsi to přeložil dost necitlivě - Třeba free bych přeložil jako volní a ne zadarno...
Jinak taky jsem amatér, jen bych to tak neodsoudil...jako refrén by se to mohlo chytnout v nějaký mladý kapele...
Už toho radši nechám. :-)
jééžiš já vím že je to volní..jenom jsem si dělal srandu, přece bych takovou blbost nemohl myslet vážně :))
kdybych měl použít slova svýho oblíbenýho literárního hrdiny : asi se pozvracím od hlavy až k patě. člověče proč to uveřejňuješ?
Chci být s tebou jenom jako ptáci lásky ( ? ), tak zadarmo, tak šťastní, tak blízko oblohy. Můžeme žít krásní život bez slz, ale kde jsi teď, kotě*? Jestliže mi připravíš, nachystáš, uvaříš šanci, řeknu ti jenom několik málo slov a těch několik málo slov bude : MILUJU TĚ.
* každý překladatel má specifický překlad slova "baby" :))
i když na druhou stranu, docela jsem se pobavil. Přemýšlím jestli bych ti neměl dát tip. NE.
Cornel_Nemtanu
19. 04. 2003
cool!
Mathewe ještě se chvíli tu anglinu uč, člověče!
Douglishi, ale ta Tvoje angličtina by šla taky poupravit...