Nepříjemná událost
„Kdo to udělal. “ Wer hat es gemacht. Wer hat…
V jednom z proudících večerů, ve kterých se často tvoří skutečnosti nepoznávané lidmi neskutečně živořících, odehrálo se následující divadlo. Divadlo, o kterém by naši neřekli nic jiného než to, co by skutečně říct museli, tedy to, co si jeho kulisy skutečně slyšet vyžadovaly.
Kuřba na pavlači
Na pavlač k nám přišlo odpoledne. Bez odpoledne, které tu bylo, jsem nás neviděl, ale přesto má podobizna něco začala tušit. O takovém nebezpečném, přilnavém a čtenáři, pisateli, kteří si donedávna hráli na kočku s myší, možná krávě v ulicích za hlasitých skřeků vládnoucích na předměstí města Montenegro, travičce staré udusané paní, té, která si na travičku jen hrála (která se za travičku jen vydávala a nakonec jí opravdu byla) a vlastně se mnohým recenzentům ani nezdála být člověkem, zdajícím se prohnilém, beze špetky. ne, jen se špetkou důveryhodnosti a vlastně ne tak úplně systematicky pojatém počínání.
Na výrobě motoru dělám vidy
na výrobě motoru dělám vidy
[přes končení kontaktu sdneškem zbývá celost jednotlivce znějící nezněle forma převážila nad obsahem, i když žádnou váhu nemá. Tak se nám… narodil Ferdinand narodilo se. Nebo bloudím slovy. Jistě bloudím, ale nemá cenu uchylovat se ktak prázdným jistotám.
Zitard i výtah
Zitard sedí na kraji přeplněné místnosti, dostali jsme se sním do stavu, ve kterém je jedno, zda jsou jednotliviny, o nichž jde řeč, lidmi, sochami či šedivými neurčitky; kde je jedno, jaké vztahy panují směrem knám a Zitardovi; a kde je jedno, nakolik je lze některé soustředit do pospolitosti.
Máme-li nějaké pochybnosti o srozumitelnosti, účelu nebo existenci takového místa, můžeme je vynést knyní vnímanému a zahájit tím konfrontaci mezi vyneseným a kapitálem (ten ve středu pozornosti stále a neustále).
Konfrontace
Zitard sedí na kraji přeplněné místnosti, ve které nevědomě sleduje (takže je) nepodstatnosti jako přelévání jednoho typu do druhého, stává se dalším typem a zaniká jeho minulost, ta se nyní zpřítomňuje pojmenováním, právě vznikla a nyní zas minuje, do popředí se dostává metoda jejího zániku, můžeme o ní mluvit jako o dobré příležitosti, které nebylo využito. Abych se dostal k svému tématu: Jaké peripetie Zitard zakusí na kraji místnosti po té změně, kdy se setká svynesenými pochybnostmi.
Podepsat se a nevzdávat tím své jméno nám dělalo problémy
Podepsat se a nevzdávat tím své jméno nám dělalo problémy
Podepsat se do listiny základních lidských práv a svobod ležící na vyklíčeném okenním parapetě rohlíky svčerejšími omastky.
Co to vyžadujete. Po určité časové období jsme prosvěcovali celek úvahami, teď si již vším můžeme být jisti a naše svědomí bude tím dál pevnější, čím níže bude zatížení provázet výklad rozhodnutí. Nebude moudré, a snejistotou vduši bychom tvrdili, že chvíli před přítomným platil opak, totiž takovou, o níž někdo osvícený dávno děl heuréka přec tě mám tak to mám tak je to správně tak je to dokonale tak je to, na řečeném lpět dál.
Nástřiky na vedoucího experimentálního onoho [aneb drbou ho]
Pokud se ti někdy zdála pravda, nemohli bychom ti ji v žádném případě disclaimovat (jak se někdy podomácku vrhá, že. ), snad jen za některých, ne tak docela minoritních, podmínek.
MARTA: Idiocie, skterou sem přichází, nemá mezí.
MARTA: Ba dokonce je ani nezná.