Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seOfsajd
27. 12. 2005
17
0
13399
Autor
papouch
Naše jazyková poradna obdržela zajímavý dotaz ze sportovní branže:
- Co znamená slovo „ofsajd“? A je to vůbec slovo spisovné? -
Na první otázku je odpověď jednoduchá - „ofsajd“ je postavení mimo hru.
Avšak druhá část otázky je poněkud problematická. Nemělo by se skutečně správně česky psáti „ovsajd“?
Mělo - to je totiž tak - v minulých dobách, když fotbal neměl ještě pevná pravidla a hřiště byla různě improvizovaná (tu na návsi, tu vedle pole), vymyslel jeden vykuk, že se nenápadně schová do ovsa poblíž soupeřovy brány a v nestřežený okamžik vyleze a nechá si nahrát; ocitne se tak ve výhodné pozici a dá osamocenému brankáři gól ... Samozřejmě, že se to ostatním brzy nelíbilo a zbančili ho za to, ale od té doby se tomu triku říkalo ovsajd.
(Poněkud jazykolamné "žitajd", "pšenicajd", či "ječmajd" se neujalo.)
Když pak angličtí kupci odkoukanou hru zavlekli do Anglie, došlo z nepochopení původního významu k překroucení názvosloví, které se poté díky imperiálním tendencím Britů rozšířilo do světa.
Základ slova je tedy výraz „oves“ a tudíž by se mělo spisovně psát ovsajd.
(Nutno ještě doplnit, že můj vědecký kolega Dr. Chr. Oust se domnívá, že "ovsajd" bylo původně označení hráče, jenž se tohoto prohřešku dopustil - kterýžto do ovsa šel (srov. do ovsa jda). Na rozdíl od zastánců mého vysvětlení já se přikláním spíše k theorii kol. Dr. Ousta.)
Má oucta!
váš Dr. Pap. Ouch
- Co znamená slovo „ofsajd“? A je to vůbec slovo spisovné? -
Na první otázku je odpověď jednoduchá - „ofsajd“ je postavení mimo hru.
Avšak druhá část otázky je poněkud problematická. Nemělo by se skutečně správně česky psáti „ovsajd“?
Mělo - to je totiž tak - v minulých dobách, když fotbal neměl ještě pevná pravidla a hřiště byla různě improvizovaná (tu na návsi, tu vedle pole), vymyslel jeden vykuk, že se nenápadně schová do ovsa poblíž soupeřovy brány a v nestřežený okamžik vyleze a nechá si nahrát; ocitne se tak ve výhodné pozici a dá osamocenému brankáři gól ... Samozřejmě, že se to ostatním brzy nelíbilo a zbančili ho za to, ale od té doby se tomu triku říkalo ovsajd.
(Poněkud jazykolamné "žitajd", "pšenicajd", či "ječmajd" se neujalo.)
Když pak angličtí kupci odkoukanou hru zavlekli do Anglie, došlo z nepochopení původního významu k překroucení názvosloví, které se poté díky imperiálním tendencím Britů rozšířilo do světa.
Základ slova je tedy výraz „oves“ a tudíž by se mělo spisovně psát ovsajd.
(Nutno ještě doplnit, že můj vědecký kolega Dr. Chr. Oust se domnívá, že "ovsajd" bylo původně označení hráče, jenž se tohoto prohřešku dopustil - kterýžto do ovsa šel (srov. do ovsa jda). Na rozdíl od zastánců mého vysvětlení já se přikláním spíše k theorii kol. Dr. Ousta.)
Má oucta!
váš Dr. Pap. Ouch
Nikita_Pitralon
12. 01. 2006
Nyní proškolena.
Trapně uzarděna.
Hodně do-do-do...vesela.
Páni to je teda mela:-)))
To jjjjjjsem ani nevěděla,
že do ovsa je při hře třeba.
Velevážený pane koleno, .. éé . kolego, já si svůj pařátek budu strkat (vopatrně!!) do hovně .. éé .. do vohně podle svý libosti a pouze tam, kam budu JÁ chčít!! .. éé .. chtít!! Takže mlaskavě .. ééch .. laskavě .. mé uhoření nechte na ... hmm .. řekněme .. na příští úterý?
Ono zmíněné slovo (..teď už si nevzpomínám o které šlo, ale to je celkem jedno) se opírá o prazáklad slovanské řeči, .. ano! opírá se přímo o zeď u Hlavního nádraží, je ožralé, kouří a je mu všechno jedno.
Ba, ano, je to pramáť našeho hlaholu; kdožs Slovan, rozuměj!! Smysl našho hovoru, jazyka (i jasyka), hrdosti národní, pokroku, sebeuvědomění, moudrosti lidové, pokroku technického - vše, ano, přátelé, VŠE je obsaženo v tom našem milém, líbezném a lahodném českém slově ... které se parchant zhulené válí kdesi u zdi na Wilsoňáku , bez prachů a bez vobčanky a čovek by mu kolikrát dal takovou přes držku, že by z toho mělo psotník!!
Pišta_Hufnágl
28. 12. 2005Pišta_Hufnágl
28. 12. 2005Pišta_Hufnágl
28. 12. 2005
:))) Nádhera!!!
Protože jsem ale v poradně, taky bych ráda odcházela ještě chytřejší, než jak je to teď a tedy -
Vážená sportovní-linguistická poradno, co je pravdy na tom, že když hrajou o "baráž", dostane vítěz barák přestavěný na garáž...? A proč? :(
pozorovatel
27. 12. 2005Honza_Princ
27. 12. 2005
.-))) krása, ale oprav si: (tu na návsi, ty vedle pole).
Jsem se hodně zasmálo .-)))))))))))))))))))
T
Obracím se na vaši jazykovou sportovní poradnu šťastna, že jsem ji objevila. Nejsouc sportovně založena ani vzdělána, trpím mindráky při každém zaslechnutém slovu sportovního žargonu, kterému nerozumím. Konečně chápu význam i ethymologii slova ovsajd. Díky a tip** Mohla bych využít této příležitosti a přeptat se na jiné mindrákózní slovo a sice "u Efa", případně "u efa" - co je to efo?
Di.: Efa Karel - český herec, komik, tramp, písničkář a zarytý slávista (vida, zase ten fotbal!)
tedy,.. on se psal Effa, ale to nehraje roli, my likvisté na ňáký to pífmeno nehledíme
:-)
pozorovatel
27. 12. 2005
nene, efo je hospoda..(to ze vznikla za zahadnych okolnosti,je pravda,majitel byl nezvestny nekolik mesicu a pak po navratu
sa nechal prejmenovat z eda na efa, zacel praktikovat podivni ritualy, na dome ma mega satelit, a jednou za 4 nedele k nemu sviti silny proud z nebe...jo,ale o tomhle sa nemluvi,protoze kazdyho kto se o tom zmini zacnou navstivovat podivny tvorove,
ktery se pravidelne schazej prave u efa, no pry to není sranda)
no a jak je znamo aby meli vice clenu,musej byti medialne znami,a tak jednoduse opustili navsi a pole a vydali se na medzinarodni scenu a krom toho,ze si takhle buduji pozice v ramci jednotlivych "efa" modifikaci, pracujou na uplnem ovladnuti
lidstva. ale prosim pssst
pozorovatel
27. 12. 2005
svaracka bych si dala:)to je fakt:)
ale dneska bude pokojny vecer pri punci:(
Kamarádi, pěkně jste mne vyděsili. Sice jste moji otázku zodpověděli vyčerpávajícím způsobem (jsem na kolaps), ale trápí mne obava, jestli jsme se nestali mediálně známými, když se na PÍSMÁKU mír nix týr nix bavíme vy víte o čem, pssst! (A ten zmíněný herec byl asi potomek vy víte koho, proto to jméno,že?)
K prapodivnostem fodbalu patří též skutečnost, že každý zápas začíná prvním výkopem. Přesto jsem na hřišti nikdy nepozoroval nějakou jámu či alespoň náznak kopáčských prací, lopaty ni krumpáče zkrátka nevidno.
MuDr Jik O
Naproti tomu třeba rozhodčí je svému termínu strůjcem. Spousta rozhodčích na před zápasem rozhazuje po hřišti mince, zřejmě pro chudé hráče.
Pišta_Hufnágl
27. 12. 2005
Velevážený Doc. (Docela jste mne roščílil!) Doc. Hlavní Uzávěr Plynu H. Jehlo!! (Nechápu, proč ve styku s ČESKOU veřejností ostentativně používáte NĚMECKOU versi Vašeho ctěného jména?!)
Výraz "kukajd" (a to byste MĚL vědět, při Vašem ctěném vzdělání) je přeci známým slangovým a okřídleným výrazem gynekologů! Je to něco jako "podívej se nejdřív, zdali nemá pohlavní nemoc".
Nehledě na to, že Vámi zmiňovaná kukuřice byla zavlečena jako nekulturní (ostatně jako téměř vše, co pochází z USA) plodina do místních krajů mnohem a mnohem později, než byl z místních krajů fotbal (původ toho výrazu vysvětlím v příští kapitole) vyvlečen barbarskými národy z naší kuturní země.
Rovněž jest mi záhodno odporovati Vašemu jistojistému tvrzení o prapůvodu oněch chřupavých bezchutností, kteréž diváci pochybných spektákulí požívati hodlávají. Neníť pravdou, že na hříštích českých neřesť tato prapůvod má! Spíše hledejmež jádro zlořesti v osobě jistého trubadůra, či kejklíře snad, jenž jménem Korn honosí se a v Rusku mezi pravoslavnými kněžími pobývalť a od nich zvyk jak hovádko boží co po ruce jest požírat a plevy plut vně pochytil a v naši zemi uvedl!!
Ale pazouru do vohně za to nedám, to teda nééé !!