Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Emily Dickinson: 254

24. 12. 2007
4
12
2516

tady je originál: http://plagiarist.com/poetry/1565/

Naděje je opeřený tvor,
Který v duši dlí -
A zpívá píseň beze slov
A nikdy neskončí -

A ve vichřici silně zní
Jeho sladký hlas -
Toho ptáčka pokoří
Jen nejkrutější mráz -

Zpíval pro mě v temnotě
A na moři - i dál -
Přece za vše, co mi dal,
Nikdy nic nežádal.

12 názorů

kuju :)

avox
05. 03. 2008
Dát tip
i tady se mi čte příjemně */

tak to se těším :)

sem včil byla skoro dva týdny bez netu a jak sem se tak chvílemi nudila a měla poetický absťák, narazila sem v dokumentech na tudle v originále a zkusila ju taky přeložit a včil ju sem chcu zkusmo vložit - ale dybys namítala, tak ju pak smáznu, neboj nic :o) a taky mi trvalo tě s ní najít - já si nepamatovala u koho sem to četla a název sem hledala podle "naděje" - nakonec mě napadlo prohledat překlady - eště že jich je tu relativně hodně málo... :o)


jaza
25. 02. 2008
Dát tip
che... sestupná tendence

děkuju :)

guy
27. 12. 2007
Dát tip
kdysi jsem taky učinil několik pokusů s překlady, čili dobře vím, jaká je to makačka, zvláště jde-li o klasiku na hodnocení věrnosti překladu nemám, ale českým vyzněním je mi to blízké

martinez
26. 12. 2007
Dát tip
ale jen jakoby, jeho seniorstvo ví... :o)

martinez: díky... trochu se mi to vymklo z ruky ;) senior: rozchodně!

SENIOR
25. 12. 2007
Dát tip
Metaforicky velmi chábo a o jinéhož se ani nepokouší. 5

martinez
25. 12. 2007
Dát tip
bez porovnání s originálem se mi to líbilo jako básnička, trošku archaická... pak sem mrkla na originál a podle mne je ta prostřední víc volně přebásněná než přeložená - a v poslední mi nesedí ta temnota... ale je mi jasný že překlady - zvlášť poezie, sou náročný a leží to tu ladem - tak si samozřejmě típnu páč se mi to opravdu líbí

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru