Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Dívka s francouzskými předky

26. 08. 2021
12
34
836
Autor
Jamardi

Mladá dívka Zuzana své francouzké předky svým vzhledem nezapřela. Jako typická Francouzka byla malá, drobná, štíhlá. Pohyby svého těla i očí vědomě kontrolovala, přesto chvílemi projevovala větší živost, než na kterou jsme zvyklí. Hlavu držela hrdě, ale z jejího projevu byl cítit spíše zájem než nezájem, proto jí asi procházelo i to, co by jiným neprošlo.

 

Spolužačka: „Zuzano, ty károvné šaty jsou pěkné. Šedá a červená je skvělá kombinace. Sedí ti to.“
Zuzana: „Opravdu si to myslíš? Jsem ráda, že jsem tu kombinaci objevila. Šedá tlumí a červená oživuje. Dobře se v nich cítím. Ale hodně důležité jsou i boty a účes.“ (Často nosila francouzský cop.)
„Já jsem Luisa! Nenapastovala jsem si boty!“

 

Spolužačka: „Ten kabátek ti sedí. To máš ušité?“
Zuzana: „Ano. Na moji postavu je těžké něco takového koupit. To je klasický styl. Investice do oblékání  se vyplatí.“

 

Spolužačka: „Zuzano, ty se máš, ty máš pořád něco nového!“
Zuzana: „To není pravda. Tu sponku ve vlasech mám už od třetí třídy základní školy.“
Spolužačka: „To není možné!“
Zuzana: „Je! Jenom středy květin jsem fixem přebarvila na červeno, aby mi šly k šatům. Mám margarety moc ráda.“
Spolužačka: „Margarety? To jsem nikdy neslyšela.“
Zuzana: „Myslím kopretiny nebo sedmikrásky. My jim doma říkáme margarety.“

 

Zuzana přišla ve společnosti dvou chlapců. Jeden jí nesl deštník a druhý tašku. Chlapci pak šli dál. Spolužačka: „Zuzano, kdo byli ti kluci, kteří tě doprovázeli?“
Zuzana: „To byli kluci z našeho domu. Byla jsem překvapená, že se nabídli, že mě budou doprovázet. Prý  pravidelně, jsem zvědavá, jak dlouho jim to vydrží. Jsou o tři roky mladší, tak se mohou naučit galantnímu chování, ne?“

 

Učitelka: „Kdo si pamatuje text písně, kterou jsme se minule učili?“
Zuzana zpívá: „Aux Champs-Élysées, aux Champs-Élysées au soleil, sous la pluie ….“


34 názorů

Jamardi
06. 09. 2021
Dát tip

Je to dobrá filozofie - pomoci si maličkostmi, abych se cítila dobře. A to, že učí nepřeplácat se je také dobré pro sebevědomí. A že každý obličej je zajímavý. 

Děkuju :)


8hanka
06. 09. 2021
Dát tip

milujem francúzsky šarm, vedia sa obliecť, učesať, obuť, zladiť jednotlivé prvky do parádneho výsledku, čarujú aj z mála...Zuzana musela byť úžasná...chcela by som takú spolužiačku:)

*******


Delfín
01. 09. 2021
Dát tip

Jamardi, ten tv kurz nevedly ony dvě herečky, ani ten "Jean",  ten byl asi ze zahraniční literatury. Měli jsme skvělého prof. Vondráčka, učil v Křimicích na střední Zemědělské a byl i ve Francii na stáži. Chválil Jeana i Irenku, ale výslovnost Marie označil za děsivou. No, byl to kurz od kulturního centa, 1x v týdnu, 2x na jazykovce bych to časově nedal. Probrali jsme 1/2 učebnice a pokračování, žel, neotevřeli. 

Mám pořád i další díly učebnic pro jazykovky i ty pro samouky a konverzace. 

Kvůli turnusu jsem vidél i ty tv kurzy jen občas, sledovali jsme to s kámoškou stejně jako ájinu. Ano, ty tv kurzy byly velmi povedené, měly děj. Irenka byla okouzlující dáma...

Časopis nabízejí na internetu, ale za přepočtené ceny. Ten byl ovšem taky výborně vedený...


To Jam. -díky za tip,..., dovolí-li mi to čas apod., vyzkouším:)

 

Hezký den Ti přeji :)


Jamardi
31. 08. 2021
Dát tip

Delfíne, o tom časopise jsem myslím slyšela, ale neodebírali jsme ho. A televizní kurzy - kurz francouzštiny vedla kdysi Irena Kačírková a Marie Drahokoupilová, někdy jsem se dívala aniž bych rozuměla. Mělo to též uměleckou nadstavbu díky těmto herečkám. :)


Jamardi
31. 08. 2021
Dát tip

Zeanddrichu, zkus se zaregistrovat na myheritage.com. Jsou to stránky pro tvorbu rodokmenu a tvoje údaje budou porovnávány s údaji jiných lidí, takže, když se příjde na shodu, budou tě informovat. Tak si můžeš třeba od někoho něco opsat - od někoho ze vzdálené větve tvé rodiny, s kým už se nestýkáte. Nebo pátrej, jestli se ti chce.


Delfín
30. 08. 2021
Dát tip

Jamardi: Nene! Přečetl jsem asi 15 stránek, se slovníkem, pořád se to nikam neposunovalo, stále jen nějaký prastarý vikomt seděl na lavičce a vzpomínal...

No, tehdy vycházel i náš časopis L'amitie-friendship, kde byli články, básně aj. ve fránině i v ájině i se slovníčky méně známých slov. Tam jsem si užil víc. Pár čísel jsem koupil, další půjčil. A v telce běžely kurzy ájiny, frániny i němčiny. Občas jsem je i stíhal (byl jsem turnusák!)

A mám tu drobné knížečky v ájině, tu jsem dělal i na základce. To bylo jiné kade! Vydávali to Rusové, Východní Němci a občas i my. :-)


Hezky to ukazuje (mimo jiné), co ..zajímá druhé pohlaví v určitém věku:)

(PS: Já mám zase prý nějaké německé ..předky.

Naznačuje to sice jméno,..., ale již několik generací k našim německým předkům nedohlédneme :) )


Jamardi
29. 08. 2021
Dát tip

Prý je psaná nudným uspávajícím stylem, jak se píše v recenzích. Přečetl jsi ji?


Delfín
29. 08. 2021
Dát tip

Jamardi: Tak víme to oba a ten odkaz možná někomu rozšìří obzory...:-*

Fránina je krásná. Rok jsem na ni xhodil a zkoušel i zpívat šansony. A optimisticky si koupil v antíku i tuhle starou knihu: https://www.amazon.com/nouvelles-le%C3%A7ons-damour-dans-parc/dp/B002LG0X4Y


Jamardi
29. 08. 2021
Dát tip

vesuvanko, myslím, že se třída hned přidala. Už někde jinde jsem psala, že si na většinu učitelů, s kterými jsem se setkala, nemůžu stěžovat a toto s tím souvisí. Díky. :)


vesuvanka
28. 08. 2021
Dát tip

Pěkně napsané, TIP. Věřím, že to byl pro učitelku i třídu nezapomenutelný zážitek, když Zuzana zazpívala písničku :-))).


Jamardi
28. 08. 2021
Dát tip

Zeanddrichu, dík :)


Jamardi
27. 08. 2021
Dát tip annnie

annnie, myslím, že Francouzům nedělá problém souhlasit, že pochází od nich :) Dík :)


Jamardi
27. 08. 2021
Dát tip

bixley, když se někdo něčím odlišuje, obvykle zaujme. :) Děkuju :)


annnie
27. 08. 2021
Dát tip

Vive la France! Vive le baiser francais :) Tip a.


bixley
27. 08. 2021
Dát tip

Možná jsou takové ženy a dívky i u nás. Ale když má někdo francouzské předky, tak nás to asi víc zaujme. Hezky jsi vystihla její osobnost.


Jamardi
27. 08. 2021
Dát tip

Delfíne, já vím, je to pěkná písnička. Díky za odkaz.



Jamardi
26. 08. 2021
Dát tip

Evženie, každý národ má svoje zvyky. Díky :)


Jamardi
26. 08. 2021
Dát tip

Ireno, děkuju :)


Je to půvabné, ale na to nemusíme mít předky z Francie. :-)))


Gora
26. 08. 2021
Dát tip

Má to glanc a šarm, Jarmilo :-)


Jamardi
26. 08. 2021
Dát tip

Abakus, ano, vícenárodnostní rodiny to mají složitější. Díky. :)


Abakus
26. 08. 2021
Dát tip

Durak, zabyl rodnoj reč. 


Jamardi
26. 08. 2021
Dát tip

Alegno, děkuju :)


Aru
26. 08. 2021
Dát tip

Oui, c'est vrai. Je vole vers de nombreux pays, mais je dois rester ici, bien que la raison me soit inconnue, bonjour. ;)


Jamardi
26. 08. 2021
Dát tip

Aru, tu le pensais probablement métaphorique. Certains vivent en Boheme, mais pensent intensément à la France.  Merci :)


Jamardi
26. 08. 2021
Dát tip

dievča, děkuju :)


Aru
26. 08. 2021
Dát tip

Oh, vous êtes toutes des surprises. Au soleil ou sous la pluie, c'est parfait pour aujourd'hui. Merci pour la fille qui a pris l'avion depuis la France.

Ivy, il n'y a pas de langue plus fine, même si elle a tant d'orgueil.


dievča z lesa
26. 08. 2021
Dát tip Alegna

bezprostrednosť a živosť ... pôvabné


blacksabbath
26. 08. 2021
Dát tip Aru, Alegna

Mám ráda vše co je francouzské.....asi jsem tam, v některém minulém životě, žila:-)))))


Jamardi
26. 08. 2021
Dát tip blacksabbath, Alegna

Zuzana to musí umět. Asi si tu píseň doma zpívali. :) Děkuju. A i za překlad. :)


blacksabbath
26. 08. 2021
Dát tip Aru, Alegna

Black: "Zuzano, umíš to přeložit? Nás už Aru vycvičil....Na Champs-Élysées, na Champs-Élysées na slunci, za deště ..."

 

 


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru