Sňatek
Pod tenkými víčky nevěsty
neklidně mrkal ve spánku
suchý pohled ztracené paměti,
jež skryla se pod závojem.
Láska
Když tě, lásko moje, hledám, říkám ti sbohem,
jak tento můj čas tady šedivý to chce.
Ach, v tobě byl stín země a v toběbylo slunce
a srdce mladého chlapce bez srdce.
Myšlenka
Jeden veliký černý plášť,
několik růží zvadlých,
duchovní a pohřebiště,
zdalipak smrt to není.
Cizinec
Tam ve tvých vzdálených snech
je město, které se blýská,
tam po příjezdu s údivem zříš,
jak svým duchem čarodějka krásná
Zimní noc
Byla dlouhá zimní noc.
Sníh, který mrazil, vál,
ostrý ledový vítr dul
a každý doma u krbu
TY
Stále si hraješ, vždycky tak krásná,
mazaná, legrační, podivínská.
A s měkkým přízvukem vyznáš mi vše,
co nás dvou by mohlo se dotýkat.
Déšť
Déšť začal drobně a zoufale
tlumit ty bezbarvé tóny
a neustával.
Zábradlí sžírané korozí
Básnířka
Mezi šedými zdmi šedou ulicí
prochází drobná žena.
A pod širým nebem, jež rovněž je šedé,
je krásná a mladá
Žárlivost
Vejdi. Jen dveře uzavři,
ať skulinou na nás nezírá
deset tisíc černých očí.
Milá má.
Konverzace
Mluvíš se mnou, poslouchám,
usměju se, ty se usmíváš,
vzdychám a ty si povzdechneš,
zavírám oči a vychutnám si tvoje slova
Noční myšlenky
Kdesi se myšlenky vzaly
a v noci se mi honí hlavou.
A protože ve dne spaly,
teď vyvstaly s náladou hravou.
Babička
Sto let jsi dovršila,
má drahá babičko,
tvé oči tak krásné
mezi vráskami
Kremace
Naplnil se den snů posledních.
Ležíš tu a marně volám vstaň.
Ani na rtech nezůstal ti smích,
studeným potem se ti leskne skráň.
Én félek
Valaki kopogott. De nem voltál te.
Nem vártam senkit és mégis jött.
Az állandó árnyékom nem hagyott el,
magmaradt ott, az ajtó előtt.
Hermano de alma
Escucha el silencio mudo del grito,
seca las lágrimas al niňo no nacido,
busca la sonrisa en el rostro del mendigo
que delante de tus ojos se murió.
L'amuleto ardente
Mi hai dato il sole per portarlo con me,
mi penetra il petto, mi brucia il cuore,
mi accarezza e riscalda la pelle.
Stanotte facciamo l'amore.
L'alba
Spegni la luce, non c'è buio più,
l'uccello canta, il giorno viene.
Il raggio solare è sceso qui giù,
le lastre del vetro ne sono già piene.
In the car
The architecture
in the struggle
along the straight street
leads so far
Čas vody
Již se zešeřilo a kapky vlahé vody
po vlasech a po tváři splývají nám
a smývají letmé myšlenky i smích.
A ty se ptáš, zda vím, kolik je hodin.
Sbohem
Čekajíc na zastávce autobusu,
v chladné skutečnosti zdáš se chudičká,
tak nahá, křehká a opuštěná,
že ptám se, copak děkáš tu tak sama.
Dům lásky
Ukryl se do stínu
chuchvalec starých snů.
Necudně opilá
kope ho touha tvá.
Stárnutí
Usíná rostlina na mříži,
mříž v náručí ji objímá
a hladí ji a šeptá jí,
že zestárla, že je znavená.
Öregek vagyunk
Alszik a növény a rácson,
a rács öleli a karjában
és simogatja és azt súgja neki,
hogy mennyire öreg és fáradt.
Zelená
Naučím tančit trávu
pod taktovkou svého srdce.
Zrodí se život z vůně
a všechno zezelená.
Lament unaveného studenta
Čtu knihu a skáču mezi řádky,
já nechci, však musím ji číst,
čtu knihu a s nesčetnými zmatky
obracím po listu list.
Syrová píseň
Pršelo a od prudkého deště
tvořily se kruhy v kalužích
a mokré boty do nich šlapaly
Stará nakřapaná trubka ještě
Samota
Studená káva na dně šálku
a nedopalky na zemi.
Suchý ohryzek od jablka,
na stole včerejší noviny.