Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sePůlnoční břehy
19. 03. 2006
10
0
3482
Autor
Micro
Uhranul rzí co měsíc plavý
odrazům stínů vlnitých
řekám, jež mořím úsměv kalí
svítání nálad trnitých
břehy zas v chorálu tu slité
sevřou nás k sobě těsněji
a kotvy v přístavech vyryté
šeptají věkům něžněji
otevřou branám nejtěsnějším
náruče věčných vítězů
tonoucím perlám marnivějším
rezavá oka řetězů
nám, jež se popel v řasách zračí
kolébá nocí dávnou, nocí zazší
člověk_který_není
24. 03. 2006
mikrouš: ok, ok :)
človíček: sorry, já tě původně podle nicku považovala za kluka :o))
a jen na okraj: když je něcoí přeložený do češtiny a líbí se ti to, může za to původní autor nebo překladatel?
člověk_který_není
22. 03. 2006
Ok ok :) Jen snad "pouze" na nich to vystavěné není... navíc jsem spíš než rýmy znějící "ne"gramaticky dával takové, které vyhovovaly obrazu nebo vůbec náladě a tématu, který jsem chtěl, aby z toho plynul. Mohl bych tam dát "ne"gramatické, ale pak by se to taky mohlo značně posunout (a asi by se to posunulo).
nejsou, ani v sonetu ani v čemkoli jinym, používají je občas i "velcí básníci", jen když je jich moc, tak je jich příliš. aspoň teda pro mě. nejsou špatně, ale vymyslet gram. rým je dost jednoduché, a když jsi tady tedy postavil celou blásničku pouze na nich, tak mě jsi jaxi nepřesvědčil, že rýmovat umíš. toť vše, budiž to pro tebe pouze informací, že i takto šťouraví čtenáři existují :o)
nečlověk: jenže Šejkspír psal, drahoušku, anglicky. psát česky je o moc, o moc těžší. nic ve zlym, jenjsem náročná ženská... napsat něco podle schématu mi nestačí, chci kreativitu, chci rýmy, při kterých si budu rvát vlasy, že jsem je nevymyslela sama :o)
b: No gramatický rýmy nejsou v sonetu snad tak neobvyklé... navíc bych netvrdil, že gramatický rým = špatně... a odborník rozhodně nejsem :). Navíc to byl snad první sonet, kterej jsem napsal :). Ale dík za komentář.
(z): Dík :)
člověk_který_není
21. 03. 2006
koukám žes odborník. přinejmenším na metrum.
já odborník nejsu. ale z čtrnácti veršů 5 gramatických rýmů a 2 nerýmy mi přijde jako pozoruhodné skóre. pro mne nepřípustné... ale to je věc vkusu. pročež pac a pusu :o)
člověk_který_není
21. 03. 2006člověk_který_není
20. 03. 2006člověk_který_není
20. 03. 2006wedle_vazy
20. 03. 2006
Ale ne, právě že je dobře, že je tu někdo takový, protože máš určitě pravdu a já si podruhý dám větší pozor :). Jinak jsem to moc nepromýšlel, šel jsem po citu, to až pak, když jsem si udělal ten rozbor, trochu jsem dolaďoval :).
Co se týče stopáže, vím, že je tam o jednu víc, ale přijde mi, že to v tom posledním verši nevadí, naopak, na poslech to zní vyrovnaně, nepřebývá to, tedy aspoň z mého pohledu :).
Co se týče stopáže, vím, že je tam o jednu víc, ale přijde mi, že to v tom posledním verši nevadí, naopak, na poslech to zní vyrovnaně, nepřebývá to, tedy aspoň z mého pohledu :).
Bych řekl, že je to takhle:
(snad se to zobrazí)
Pokud se divíš těm iktům v tom třetím verši, myslím, že předchozím metrickým impulsem (jak v prvním verši, tak v předchozí sloce) si to vynutí právě takové schéma a tím se rytmus neporuší... ale jak říkám, můžu se plést, pokud jsi v tomhle odborník, hádat se nebudu :) (navíc i kdyby to bylo jinak, tím, že předchozí bylo pravidelné, "přepere" ta pravidelnost i nějakou tu nepravidelnost a pak se to přizpůsobí)
Rytmus by měl bejt ok. A i stopy (vesměs) - navíc pokud vyvoláš určitý metrický impuls, nevadí, když se někde nekrejou stopy se slovy...
Oběma dík :)
Z: Já si dělal rytmický rozbor a takhle mi to přišlo víc splňující metrum - vzhledem k předchozímu verši a strofě by se ikty měly přesunout "v přístavech vyryté" na "v pří", "vech", "ry" a tím by to nemělo metrum porušit. Ovšem třeba se pletu :). (mluvím o iktech, ne přízvuku). Jinak kalkuk - možná jo. Ale mám pocit, že u sonetu to tak nevadí. Každopádně dík.
Takový trochu kalkul...ale líbila se mi. Snad jen vyryté bych nahradil slovem vryté...kvůli rytmu. t