Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Zen poem

24. 06. 2016
3
13
788
Autor
Cypherion

 

The Path that you seek for
Lies already before you
If you could only quiet yourself enough
To see the sacred thread
Then nothing will remain a mystery
And all of the world will become of gold

13 názorů

Cypherion
18. 07. 2016
Dát tip

Thanks bro.. you are so loyal


Notreal
30. 06. 2016
Dát tip

fuck the critics...good one


Cvokhauz
29. 06. 2016
Dát tip

My mistake - seems like I've been using seek wrong this whole time. Thx.


Cypherion
29. 06. 2016
Dát tip

Check your statements. They are wrong. Thank you.


Cvokhauz
28. 06. 2016
Dát tip

 

You don't seek 'for' something, you either seek something or look for something. It's not a prepositional verb. 

And I can't decide whether 'And all of the world will become of gold' is a n attempt at an archaic sounding phrase or simply google translate.

Don't write publish in English if you aren't fluent enough to think in it. 


Cypherion
27. 06. 2016
Dát tip

Překlad super!! 

A další suggestions taky. Jenže autor napsal co napsal, a tak to i zůstane.

Namaste


Whitesnake
27. 06. 2016
Dát tip

Rovněž se připojuji: vynikající překlad, opičáku


Danny
25. 06. 2016
Dát tip
12 opic týdně: výborný překlad!

agáta5
25. 06. 2016
Dát tip

jj, pod to se podepisuju třikrát!!


ta cesta, kterou toužíš najít

je před tebou, stačí jen jít

stačí se zklidnit, potichu být

srdcem zkus vidět posvátnou nit

a všechny záhady ze světa zmizí

bude jen zářící, zlatý a ryzí


Danny
24. 06. 2016
Dát tip
Možná je to i pravda, ale jako báseň mi to přijde příliš "popisné", prostě jenom pouhé konstatování faktu. Takže spíš kategorie "Ostatní". I tak to ale může někomu pomoct v duchovní cestě, což oceňuji. Jinak poslední řádka mi nezní anglicky správně, přijde mi to jako čechismus, anglicky bych ji spíše formuloval "And the entire world will turn into gold."

Gora
24. 06. 2016
Dát tip

Přelož:)


agáta5
24. 06. 2016
Dát tip

:( nepanimáju... škoda


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru