Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seMoucha
11. 04. 2003
18
0
1972
Autor
Petra
V síti tvých záhadných pocitů,
Uvízla jsem,
A ty sis brousil zuby,
A s divným výrazem šeptal:
Už jsi tu, už jsi tu....
Já hloupá moucha netušila,
Že třptivé vlákno tvojí vzdušné postele,
Do záhuby mě zažene.
Tak jsi mě chytil,
Tak jsi mě spoutal,
Zadusím se už sama...
/nechceš párátko, aby si mě dostal ze zubů?!?/
dost dobrý; už jenom fakt, že píšeš tak dobře česky; po slovensky bych si já psát netroufnul ...; k básni - obsahově srozumitelná, pěkný obraty...prostě umíš se moc pěkně vyjadřovat a tady je zaslouženej TIP :-)
je vážně moc pěkná ten poslední verš jsem vůbec nečekala, jak ve slovenštině tak i v češtině se to od Tebe fakt pěkně čte takže už jen *
Ani to párátko bych mu nenabídl, ať se taky potrápí ... i když, asi bysme měli být k sobě zdvořilí v každé situaci ... ale chápu, že někdy to prostě nejde ***
já ještě jen - ve slovíčku třpytivé ti uteklo y
a možná, když tam máš:
Tak jsi mě chytil,
Tak jsi mě spoutal
tak by se lépe hodilo do posledního verše také jsi místo si, anebo možná ještě lepší by tam bylo abys, takhle se to nejvíc používá
ave tvoje dusicka, trepota se mezi vsemi
kez bych videl jak pokojne se vznasi
a je pokrytá sazemi stestí
poslouchej zvuj svého srcde
a pozor na nadr*eny tupce
jsi sluniecko ktere nam tu zari....
pozor a neplakej uz na polstari
TIPEK
take hlupe muchu pozname...xixi...
to paratko mi tam nejde...ale nepokazilo to az tak, aby som nedala*
sýkorka, česky sa mi to viac páčilo a ja píšem v obidvoch jazykoch....niekedy mi príde čeština bohatšia na jazykové prostriedky aké v slovenčine nejdú použiť....
cekanka_ucekana
10. 04. 2003
Taky mne došlo od T_O_Ma avízko, tak to čtu a zírám ;) Je to fajn... S tipem ;)
cekanka_ucekana
10. 04. 2003
naozaj Tom, ako to robíš? :o)
Vždy to za to stojí, keď mi to avízo pošleš.
Petra: prečo Česky?
Bolo by to fajn aj v slovenčine. Tá posledná veta dáva krásnu pointu.
Kdo by tě měl plné zuby
toho nemám rád
píšeš krásně, máš svou duši
čtu tě hrozně rád
BARBAR a tip