Znám i jednoho spisovatele z přelomu devatenáctého a dvacátého století, který tomu čaji říká Golem a někdy jej i míchá s Babiččinou zahrádkou :))) *
snad od kováře Čundy;)..líbí a chutná*
Seno jsem koníkům nikdy neujídal, ale věřím ti.
Sám se (nejen) tímto čajem rovněž zalévám, seč mi síly stačí, a myslím, že to není špatná závislost.
Takže jen tak dál, milá Havo.
jesterka_: Tedy, to je vážně velká pocta...
Popravdě si však nejsem příliš jistý, zda by ti mohl nějak zachutnat – přece jen je to jako výluh z Golema :)
m_h: :)) Občas mě napadá, jestli tu legendu, jak říkáš, nevymyslel někdo pouze proto, aby lstivě přiměl oslavovat tento lektvar i ty, co by se nad ním jinak jen ošklíbali/y. :)
Díky všem!
výstižné :-), teď jsem Pu Eru přepitá, dostaly jsme dva sypané k vánocům a podle legendy se z nich hubne, tak jsme se sestrou pily a pily až jsme fakt zhubly, ale jen malinko... :o)) t*
jak bych ho pila....:))
jo a řekla bych že se to píše "Erh"
Eva_S: Díky. Máš pravdu, že
„Erh“ je asi běžněji k vidění, ale záleží opravdu jen na tom, kterou verzi transkripce si vybereš. Mnou užitá je, tuším, novočínská... A nepochybuji o tom, že když to změním na
Pu-Erh, v zápětí mi někdo napíše, že správně je
Pchu-er, a tak pořád dokola... :)
Takže pokud nakonec nebudu nucen, ke spokojenosti všech, zkonstruovat nějaký polylingvistický název, ponechám jej tak, jak je.
Omlouvám se všem, jímž se tento z nejrůznějších důvodů nelíbí, ale budiž to, prosím, tolerováno. :)
Každopádně díky, za názor.
no mě se to docela líbí, jen sem předpokládala že pán o tom něco ví a chtěla sem se něco takto dozvědět....nezklamal....:))
dik....
Tvé verše mají v sobě smutek, poctivý smutek, z formálního hlediska tato báseň má i elegantní patinu - T,V
Po delší časové proluce všem moc děkuji za krásná slova i obrázky. :)
moc se mi tato báseň voní i chutná........ -t-
Čaj mám moc rád. Obzvláště po vyčerpávající zkoušce s mým orchestrem.
Nevím jak dílko, ale čaj je geniální a musím souhlasit, čtení zcela evokuje čajomilný zážitek při jeho pití...T*
Čajke: Diky i ja.
Markéta: Dekuji za zajimavy nazor.
Puer je též z těch nej...tip+klub...díky, Č.
KK: Z tvých slov se nadnáším radostí, neboť díš, že se mi básnivý úmysl zadařil... Ňu, mou primární snahou bylo skutečně vyvolat slovy pocit popíjení onoho čajníku, avšak postupnem času mi to bylo málo, a tak jsem do toho zamotal trochu buddhistické filosofie...
Moc, moc děkuji. :)))
Puer je můj jeden z nejoblíbenějších čajů. Při četbě této básničky mám úplně pocit, jako bych ho zrovna popíjela (a naopak při jeho pití mám podobné pocity, jako uvádíš), proto rozhodně tipuji a řadím mezi svá nejoblíbenější dílka.
yasmi: Jeste jsem si povsimnul, ze jsem te omylem oslovil jako chlapa, za coz se omlouvam, psal jsem to totiz s myslenkama na uplne jine veci, takze jsem si jaksi nestacil uvedomit, komu to vlastne pisu... :)
Gibby: Zajímavé, kdes na tom byl?
Dvojlomná: I mně!!! (Logicky)
Gibby: Ja tez!
yasmi: Verim, ze jsi zvykly na jinou podobu, ale nazev jsem nespletl. Puer, Pu er, Pu Er Cha, Pu Erh... Jazykovych variant je vice, ale vsechny lze povazovat za spravne. Jinak dekuji za tip. :)
Znám ten čaj...fakt hlína, ale mě děsně chutná :o)
*
ja ho miluju, bez nej proste nemuzu existovat
nu jo kdyz mate travici potize tak jedine, jak ty pises, pu er no spletl jsi trochu nazev ale to asi nema vynam
tip