Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sehokku mi
14. 02. 2006
6
1
1917
Autor
Bardem
sníh se trousí s hor
pár jazyků popálil
poslední brambor
1 názor
Princ: a cetls nejake sbirky, kde jsou versovane preklady? je to jine, ale ma to neco do sebe a me to hodne zaujalo a asi i ovlivnilo...
Honza_Princ
20. 04. 2006
paul: taky si říkám, pokud jako tvůrce stojíš před problémem, že se haiku musí NAVÍC i rýmovat, je to náročnější, a tím je to větší umělecká výzva... ale je to opravdu hodně náročné, takže je otázka, zda to vůbec lze brát jako imperativ (to rýmování)... inu, nevím, dumám dál... :)
Paul: Ja nevím, nad tímhle problémem stále přemýšlím: mělo by se v češtině haiku rýmovat, nebo ne? v japonštině, pokud vím, rým neexistuje, ale jsou tam zase jiné prostředky, které zajišťují zvukomalebnost básně. nevím, jestli není haiku bez rýmu méněcennější, ostatně je to vždy výzva, protože je těžší napsat báseň tak, aby měla v sobě "haikuismus" a zároveň zvukomalebnost (obsah + forma). ale jak říkám, nevím, zatím si o tom jen čtu a čtu. :)