Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sePodzim. Milostné flétny
Výběr: hermit, Lyryk
08. 10. 2002
26
0
4372
Autor
Rowenna
Podzim.
A ptáci letí
k závrati. Od obzoru
mou duši vrátí.
Milostné flétny.
Ztiš se, milý můj.
Až v soumraku v milostných
flétnách preluduj.
Albi - já si nemůžu pomoct, ale v tom druhém dílku časové zařazení vidím zřetelně.
Jinak ovšem musím souhlasit s Petulou....taky už jsem narazila :))
Můj názor na „české haiku“ asi znáš…
Ne-li, pak jen zkráceně:
Haiku není (jen) o 5-7-5 slabikách a určení přírodního času.
Naše (evropská) skoro-pověra plyne z obvyklých 5-7-5 znaků.
Tedy haiku byla a je nedílně i věcí kaligrafickou.
Pokud jsem dobře pochopila (a zapamatovala si informace) z různých pramenů, pak nynější (moderní) haiku (byť by ve znakovém provedení) vůbec nemusí (striktně) dodržovat schéma 5-7-5.
O čistotě vazby na roční cykly se až tak nepolemizovalo, ale asi není od věci, protože přídech přírody to sám přináší. Ale jistě ji není potřeba uvádět až přespříliš „očividně“, jen aby puristé spokojeni byli…
Tedy proto tato má odpověď:
► První: Zcela zbytečné a násilné rozdělení dle „požadovaného“ schématu mi vadí. Lze dělit lépe (jistě, není to pak „předpisová forma“, že…). Možností je více, zde jen jedna:
Ptáci letí
k závrati
Od obzoru mou duši vrátí.
Ztiš se, milý můj.
Až soumrakem
v milostných flétnách preluduj.
|||~_~|||
«*»
Safra, nějak jsem blbě vypnula podtržení…
(Druhý pokus.)
Můj názor na „české haiku“ asi znáš…
Ne-li, pak jen zkráceně:
Haiku není (jen) o 5-7-5 slabikách a určení přírodního času.
Naše (evropská) skoro-pověra plyne z obvyklých 5-7-5 znaků.
Tedy haiku byla a je nedílně i věcí kaligrafickou.
Pokud jsem dobře pochopila (a zapamatovala si informace) z různých pramenů, pak nynější (moderní) haiku (byť by ve znakovém provedení) vůbec nemusí (striktně) dodržovat schéma 5-7-5.
O čistotě vazby na roční cykly se až tak nepolemizovalo, ale asi není od věci, protože přídech přírody to sám přináší. Ale jistě ji není potřeba uvádět až přespříliš „očividně“, jen aby puristé spokojeni byli…
Tedy proto tato má odpověď:
► První: Zcela zbytečné a násilné rozdělení dle „požadovaného“ schématu mi vadí. Lze dělit lépe (jistě, není to pak „předpisová forma“, že…). Možností je více, zde jen jedna:
Ptáci letí
k závrati
Od obzoru mou duši vrátí.
Ztiš se, milý můj.
Až soumrakem
v milostných flétnách preluduj.
|||~_~|||
«*»
u te prvni me rusi frazovani (cleneni radku) - prijde mi moc nasilne, obsah basne jsem kvuli tomu nemohl dost dobre pojmout
ta druha zas neni haiku - ale libi se mi.
Zajímavé. Musím říct, že podzim (a jaro) mě z hlediska básnického taktéž vždy silně zasáhnou. čímpak to asi bude?
Litochowitz
08. 10. 2002Astalavista
08. 10. 2002
Líbí se mi obě. Ta první, že zvedá křídla a ta druhá trochu nostalgicky uklidňuje. Pěkné.
To je tak, když člověk dá dvě dílečka na jeden den. A ony si soutěží, rvou se mezi sebou, siámská dvojčátka popletená. A autor - ten jen kulí oči.
První haiku velmi dobré. Druhému k úplné haikuovosti chybí časové zařazení, ale jako minibásnička moc hezké!
TIP
No vidíš, já jsem tušila, že jsem něco nepochopila tak úplně dobře. Děkuji.