Ve větě " Barva Zlatých stránek by se stala dobrých vtipem" je asi překlep.
Jinak fejeton parádní.
errm...už ani nevím, asi abys i ty věděl, jak těžký někdo může mít životní úděl pouze kvůli jménu %>)...promiň.
_Jiko_: Znala jsem ubožáka, který se jmenoval Jakub Piča %>)...
Jinak fejeton je vtipný a zajímavý, dotýká se tématu, který dřívě nebo později musí řešit snad každý, kdo v Česku něoc píše...*t
Aleya ... a to avi jsem si vysloužil čím?
Moc pěkné! Česká jména jsou námět na knihu fejetonů! Zrovna lituji, že jsem v Krumlově nevyfotil ambulanci veterinářky Kozojedové :-)) Nomen omen. Tip
:) Představuji si v tomto duchu aktualizovanou soupisku našich olympioniků (Nevydýchal, Nedoběh, Přestřelil atd.) ...
výborně jsem se pobavil! :)
sk8ergirl: díky za avízo, tohle jsem rád četl :)
bohužel, do gramatiky do ale nepatří - nechceš založit Klub přátel stylistiky? :)
A co se týče jmen, umíral jsem smíchy u Mistra a Markétky.
dokonaley: Tak aspoň, že ses pobavil :-)...já to do toho klubu ani nijak mic nemyslela, ale napadlo mě, že by tě to mohlo zajímat....no a trefila sem se :o)
*
debata ještě lepší než dílo
"Občas ale osud projeví velmi černý smysl pro humor a pan Bezručka přijde o nohu." - tak u tohohle sem se zasmála :-)
A jinak je to zajímavé téma a zajímavý problém, který určitě řeší mnozí...
------------
+ avi dokonaley: Nešlo by tohle dát do gramatickýho klubu?Vím, že se to přímo nezabívá gramatikou, ale přeci...
Výzvu jsem zkusil splnit v povídce Ztracená inspirace :-)
no, ono jde taky o to, že i dyž anglicky trošku umíš, je pořád něco jiného když použiješ jméno "Silver" než "Stříbrný". Taky proč nepřekládali jméno "Harry Potter" - ono znát ho jako "Jindru Hrnčíře"... nevím, nevím
Lidi když chtějí horor, chtějí se prostě bát, chtějí tajemno
a zatímco u Honzy Kladiva se budou válet smíchy, Jack Hammer jim už přijde drsný.
Je to ústupek, ale prostě jde o dokreslení celé atmosféry.
Ono - já to obhajuju, ale taky používám v povídkách česká jména, anebo nechávám příběhy odehrávat někde trošku jinde, kde si je můžu vymyslet, nebo se jim naprosto vyhýbám:)
Rais a horor? No, poptám se. Spíš bych to tipla Arbesovi, ale teď jsou prázdniny, tak mi není záhodno v těchto věcech věřit.
ps: Já jsem jiří Kočí a někdy se představuji jako George Coachman :-))) Ovšem jako prdel.
Dejmě si socialistický závazek že v naší příští povídce budou samá česká jména - jak to zapůsobí na čtenáře :-)
zký(úsměv=snaha zbavit se smajlů)
Chjů, proto jsem začla psát ve čtrnácti fantasy shity, aby se mí hrdinové nemuseli jmenovat Pepa a Lucka!
Ale na druhou stranu: (hlavně) anglická jména vidíš všude ve filmech kolem sebe a navíc, když se snažíš o nějaké opravdu drsné a krvelačné téma, je mnohem pravděpodobnější, že se tvůj hororový příběh stane někomu ze zámoří než Jiřímu Koudelkovi naproti ve dvoře.
A mi moje jméno vyhovuje.
Tak.
ke ztrate nekteryhc prijmeni prispiva dle meho nazoru i moznost prijemni si zmenit, je-li prijmeni hanlive a urazejici dustojnost nositele
jen par prikladu z meho okoli:
napriklad profesorka, ktera si vzala Salakvardu, donutila ho ke zmene prijmeni na Salač (chudak ani netusila, ze toma jendo, protoze ji vsichni stejen nazyvame Želva)
pani, ktera nechtela byt Strachova, donutila sveho nastavajiciho ke zmene prijmeni na Strachovský
primo v nasem dome bydleli Myškovi - jeden syn si vzal slečnu Střelcovou a od te doby se podepisoval Střelec-Myška (slecna nechtela byt Myšková)
jo, omlouvám se, tady plkám a to hlavní jsxem zapomněla - zase jsem se pobavila a za to tip
mooooc pěkný....:-)***TIP docela neotřelost otřelého.:-)
Arien: Jo, ale je to hroznej ústupek české literatury západu. Někdo řekne, že je to přirozený, že horor a podobné žánry na západě vznikaly. Jenže horor se u nás psal už koncem 19. století, ne moc, ale byli i hodně dobří hororisti (teď možná plácnu hroznou blbost, já se v těch obrozencích moc nevyznám, ale mám pocit, že K.V.Rais psal výborné hororové povídky, někde jsem viděl knížku, shrnující gotickou povídku a gotický horor předminulého století –a snad i století 18.- a fakt stála za to. Kromě toho, první český SATANISTICKÝ hororový román vznikl už na začátku dvacátého) a ti rozhodně do svých věcí necpali Johny a Dicky a Samanthy. Jistě, je těžký najít vyhovující české jméno (zatímco můžeš vzít téměř každé anglické), ale řekl bych, že to jde. Pokud píšu něco na způsob hororu, často to řeším anonymním prostředím a jmény tak napůl českými- např. Tadeáš Kirsch. Chápeš, připadá mi to hrozně degradující pro českou literaturu, takové kopírování. Já si totiž myslím, že Angličani nemají z anglických jmen jiné pocity, než my z českých, ta jména musela vznikat stejně a musí dnes mít podobný obsah. Akorát, že „nad nima“ není žádný významnější jazyk (jako pro nás angličtina), do kterého by mohli utíkat, a tak se přes to přenesli a dnes jim nepřipadá divné použít třeba to jméno Starling. No jo, ale bylo by asi šílené těžký, pohnout tím českým přístupem…
Orange: To zas nejsou tak strašlivý jména, moje je objektivně asi horší, ale mám ho rád :) Dík
no zhruba ano ale když statisticky 2 děti se rovnají i někdy jedno a někdy 3 (neli jinak) tj v každém případě si myslím, že k zužování počtu dochází. Argumentem i jsou právě ty zlaté stránky (ve srovnání např s titulky filmů o 50 let dříve) a jak píšeš že Vřitipich už dnes moc není.
Zdali a jak se generují jména nová to nevím ... jedině mísením ze zahraničí.
Inu jsou to teorie :-)
To já jsem se svým jménem nadmíru spokojen a po zásluze na něj mohu být hrdý. Se totiž Hrdý jmenuju...
Když si přečteš Haškova či Čapkova díla, tak jistě sám vidíš výhody našeho jazyka i našich jmen. Je ovšem pravda, že pro akčnější témata, nejsou naše jména příliš vhodná. Já se v takovém případě snažím vyhnout americkým profláknutým jménům, ale vyberu si jména starověká, přežívající už jen sporadicky v již historických dílech, třeba Bibli. Jméno vždy něco o postavě vypovídá.
Fejeton se mi líbí, i když jsem se nesmál. Povedené.*
Je to daleko čtivější, než ty předchozí díla, takže to beru!
Tip, klub
_JiKo_: Noo, teď nevím, o čem konkrétně mluvíš, tak můžu vyplodit jen nějakou obecnou spekulaci…Zaprvé odlišná národnostní skladba-třetina Slováků a desetina Němců asi taky něco udělá, no ale nevím, Němci se na českých filmech zřejmě zas tak nepodíleli. Pak možná odlišné postavení herce, že třeba takovej herec, pokud nebyl hvězdou, byl docela opovrhován, tak si dávali pseudonymy…no a když si dáš pseudonym, tak samozřejmě nějakej odlišnej. No, tu argumentaci kuchtím horko těžko, takže to radši vzdám, a esi máš lepší řešení, pověz…
Noe1: Díky za naprosté pochopení!
Mluvím o tom, že např o 50 let dříve byla jiná skladba jmen. Zkrátka když vidím titulky filmu z 50let tak se mi ta jména zdají až groteskní někdy protože dnes už je neslýchám, třeba proto že zanikla. Jak ale vznikají nová příjmení?
Moje další teorie je divná:-) Lidi se žení a vdávají. Povětšinou jeden přejme jméno druhého a je tu i maličká skupinka kteří se přejmenovávají kvůli různým důvodům, také zmíním přistěhovalce apod.
Tj. s každou další svatbou (což uvažuji jako největší element změn) klesá počet jmen které se narozením dítěte předávají dále. Co bude na konci zbyde jen novák?
sry avíza to se nepovedlo SHIFT místo CTRL :((
Je pravda, že se zabíváš celkem frekventovaným problémem.S tím má zkušenost nejspíše každý.Jména knižních postav jsou echt patalie. TiP
alohA
S malým nákresem jako berličkou si myslím, že ne. Máme-li zjednodušeně šest jmen A B C D E a F, velké písmeno značí muže, malé ženu, od každého jména svobodného muže a svobodnou ženu, pak: vzájemně se poberou třeba takto: Ab, Cd, Ef, Ba, Dc, Fe- každý pár bude mít dvě děti, kluka a holku, tedy na konci cyklu máš zas Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff. Zkoušel jsem si to i s jinými poměry zastoupení jmen a vždycky podle mě vyleze průměrně to, co bylo do kruhu vloženo. Samozřejmě něco může mírně převážit, nerodí se vždy kluk a holka a tak, ale při velkém počtu obyvatel a ne úplně malém počtu nositelů jednotlivých jmen zůstane rozložení i za dlouhou dobu zhruba stejné… Tam ten zakopanej pejsek nebude…
Samozřejmě, změnou jména se postupně eliminují ty nekřiklavější a nejméně početné případy. Z registru jmen v ČR vidím, že Vřitpich se už nevyskytuje, ale je to doložené středověké jméno. Stejně jako Josef Prdel či Kateřina Bielařiť.
tak to je hustý....s tím mám problém i já ;o)) TIP*
Já ve svejch povídkách česká jména používám, ale přiznám že jakési mrazení na mě také leze. Stejně ale muselo lézt na Dicka Francise, když obsazoval Priama Jonese, Lloyda Baxtera či Normana Ospreyho. Ani tys nevybíral zrovna typické čechy :-)
Ale v souvislosti s českými jmény mě napadá taková divnost. Když se dívám na české černobílé tj. staré filmy a čtu příjmení herců udivuje mě ta jinakost oproti dnešku. Přitom dnes už jména nijak nevznikají, jen se dědí a přejímají svatbou, že? Tak jak je možná ta rozdílnost v rejstříku kolemválečné a dnešní doby?
vtipne, prijemne....takovy fajn fejeton..:-)
:-) příjemné čtení. Z tohoto pohledu mne vždy rozesměje, když vidím brňenskou cestovku Zabloudil. :-))))
Pěkné a úsměvné čtení. Díky - TIP
Dobře sepsáno, tímhle tématem se tu už kdysi zabýval gd v jedné ze svých (mimochodem - výtečných) povídek ... ***