Seznámení
Vracel se. Auto projelo poslední zatáčkou. Rozprostřela se před ním dobře známá ulice. Večerní světlo pouličních lamp osvětlovalo vmalých kuželech kočičí hlavy.
Nemám chuť (pro Tilla Lindemanna)
Já nemám na nic chuť.
Žaludek bolí, hlava se točí,
v ústech mám snad rtuť,
piju krev říznutou močí.
SAW - Závěr
Tapp zastavil auto a vyřítil se ven. Zep vběhl do starého skladiště a zamířil do sklepů. Tapp sešel za Zepem po úzkých, točitých schodech. Stále mířil před sebe, očekávající úskok.
SAW - hra o přežití VII. část
Tapp seděl vopuštěném pokoji. Všude po stěnách byly rozvěšeny novinové články, mapy, portréty a fotografie obětí skládačkového vraha. Na stole mezi plechovkami od piva a láhvemi od whiskey stál černobílý monitor od kamery. Zobrazoval okno a vchod jednoho domu, nehnutého a strnulého.
SAW - hra o přežití VI. část
KOUPELNA PART 5.
Lawrence seděl a vruce žmoulal fotku, kde stál vpodzemní garáži, rukama si mnouc oči. ,,Co jsem udělal špatně. “ Vydechl.
Zákulisí
Sedíš. sedíš. a sedíš. slyšíš vrzání židlí a nikdo, nikdo nemluví.
SAW - hra o přežití V. část
PŘÍBĚH ADAMA STANGHEIGHTA
Všude byla tma. Na ulici projelo policejní auto, světlo majáčku na okamžik zazářilo voknech domů. Ozvalo se rachot klíče vzámku. Odemykání.
SAW - hra o přežití IV. část
KOUPELNA – PART 3.
Vteřinová ručička na hodinách se nemilosrdně posouvala vpřed a do rytmu blikalo červené světélko na kameře. Byly přesně tři hodiny.
,,Pamatuješ si teda, jak jsi se sem dostal.
SAW - hra o přežití III. část
,,Máte štěstí, vaše alibi se ukázalo jako správné. “ Detektiv Tapp vstoupil do dveří. Gordon seděl u stolu, naproti němu seděl detektiv Sink.
,,Výborně.
SAW - hra o přežití II. část
PŘÍBĚH LAWRENCE GORDONA 1. PART
Policisté rozvinuli kolem domu policejní pásku. Kolem starého skladiště na okraji města stálo několik policejních vozů. Všechny měly rozsvíceny světla.
Nečekaně
Kapky deště dopadly na dlažbu a zatřpytily se v matném světle lampy. Jemně pleskaly o zem, kde se tříštily a vytvářely velkou kaluž. Zafoukal studený vítr a odnášel poslední listoví ze stromů do dálky. Listy ve větru dělaly přemety a kotouly, padaly na zem a potácely se v přicházející zimě.
Sherlock Holmes - diamantové výročí
Časně ráno mě probudil zvuk výstřelu. Rychle jsem vyskočil z postele a počal zmateně přehrabovat své zásuvky, hledaje přitom svůj starý revolver, zatímco výstřely padaly jeden za druhým. Natáhl jsem svůj revolver v chabém ranním, slunečním svitu, deroucím se skrz závěsy a zlehka pootevřel dveře od ložnice. V tom okamžení střelba ustala a já viděl jednu z těch nejpodivuhodnějších scén, jaké jsem byl kdy svědkem.
Moulin Rouge
Ztichají světla nad Seinou,
A Paris halí černý šat,
Tu Moulin Rouge to sídlo snílků,
Počne spáry rozvírat.
SAW - hra o přežití I. část
KOUPELNA - PROBUZENÍ
Ticho. Nehlučná temnota. Sklouznutí. Vlhko.