Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seGender
Autor
lastgasp
Gender
Pivní společenství se začalo opět pomalu do podloubí scházet. Ve dveřích od kuchyně stála nedočkavě paní Alžběta. Na její tváři bylo vidět, že má vážné starosti. Konečně se dočkala.
„Jé, pane inspektore,“ se šťastným úsměvem uvítala Alžběta pana Hanáka, „to jsem ráda, že vás vidím. Četli jsme s Alenkou v časopise Moje chvilky pohody, že my ženy jsme genderově nevyvážené, a melou tam něco o tom, že by se to mělo změnit i v češtině. Vrchní kuchař Rynholec tvrdí, že už bylo na čase. Vy o tom určitě něco znáte, že jó?“
„Dobrý večer paní Alžběto,“ zahlaholil pobaveně Hanák, „to víte, že o tom něco vím, ale tím se nemusíte vzrušovat. Jde o intelektuální výmysly, kterých je v poslední době jako hub po dešti. Jsou věci důležitější, například, co jste nám dnes připravila a čím nás oblažíte.“
„Paní Alžběta vás určitě oblaží,“ vložil se do oslovení Hanáka velký Zdeněk, „ale napřed si přece dáme napěněnou plzničku.“
Hned začal pokládat první půllitry a za ním se přidal Fanda s další dávkou oblíbeného tankového potěšení. Několik pánů zatím chybělo, ale mimo Boudy, co hlídá vnuka a Dolanského, který chytil ryto na Karlštejn přijdou určitě všichni.
Dotaz paní Alžběty zaslechl i redaktor Kolda, který si notně zavdal z půllitru a řekl paní Alžbětě:
„To se těžko vysvětluje, ale nemohu souhlasit s tím, že by to bylo vůči ženám snižování jejich postavení. Podívejte se třeba, proč se říká panenská příroda a nikoliv panická, že. Zde jsou ženy povýšeny.“
„To by byla úplná blbost,“ prohlásil drogista Bouček, „já vím, že vy už jste zase u svých včel v panenské přírodě, ale panictví má s přírodou společné jiné věci. Pokud se pamatuju, tak zrovna já jsem přišel o panictví v přírodě. To se nedá míchat, nehledě na to, že název panická příroda je vošemetný používat, aby se to nekvalifikovalo jako šíření poplašné zprávy.“
„Máte pravdu,“ upřesnil doktor Kárný, „pánové, za to je až osm let. To není legrace.“
„Vono na tom něco je přátelé,“ přidal se recepční Čtvrtník, „když se nad tím trochu zamyslíme, tak to cítíme. Tuhle se mě ptal ředitel, kterej vrátnej bude sloužit v neděli, a při tom jedinej chlap jsem tam já, ostatní jsou ženský.“
„Já si myslím kolegové,“ prohlásil pan Váša, když si utřel rty po notném doušku, „že bychom se neměli snažit kontrolovat, jak lidi mluví. Je to divné a k čemu to potřebujeme.“
„Jestli mohu,“ přidal se inženýr Doubek, „tak já si myslím, že naopak, na tom, co říkáte, přece jen záleží. Co když si nejste jistí pohlavím jiné osoby, nebo mluvíte o nějaké skupině. V takovém případě by genderově neutrální výraz byl na místě.“
„Prosím vás, co to je ten genderový výraz,“ rozhořčeně se ozval fotograf Chudoba, „ve vývojce leze každá tvář stejně, i když je expozice různá.“
„Jak se vůbec přišlo na ten název gender,“ vpadl do debaty dychtivě drogista Bouček.
Jó, gender,“ snaživě se ujal vysvětlené redaktor Kolda, „dneska o tom mluví kdekdo i obyčejný lidi. Nějak se slovo vcuclo do veřejnosti, jako kdyby tu bylo odjakživa a každej tomu rozuměl. Jenže je to složitější, než by jeden řekl.“
„Vždyť povídám,“ doplnil Bouček, „každej o tom mluví, ale nikdo tomu pořádně nerozumí.“
„Původně to slovo pochází z angličtiny,“ pokračoval Kolda, „znamenalo to rod. Tedy živočišný a gramatický. Teď už to má jiný význam, ukazuje to na rozdíly mezi muži a ženami. Postupně se to dostalo do češtiny a vůbec do normální běžné mluvy.“
„To je jasný,“ přidal si polínko doktor Kárný, „biologický rozdíl mezi mnou a mojí manželkou vidím zcela zřetelně na pohlaví každý večer, než jdeme spát.“
„No, a v tom to je,“ pokračoval Kolda, „existují dva gendery, mužský a ženský, ale vytvořily se sociální rozdíly v chování a hodnotách mezi muži a ženami. Jde o rozdíly v tom, že mužům se přisuzuje síla, odvaha, tvrdost, dominance, kdežto ženám třeba slabost, bázlivost, citovost, laskavost, podřízenost.“
„Už to vidím,“ přidal se zkušeným slovem pan Váša, „takový ženský gender, odvážná, drzá, dominantní fúrie, drží na uzdě mužskýho gendera podpantoflem a ani si neškrtne.“
„To je všechno v genderových rolích,“ trochu s rozpaky se snažil Kolda vysvětlit charakteristiku, „od každého se čeká určité chování, postoj a míra hodnot na základě jeho genderu. Od mužů se čeká jiný stereotyp jednání než od žen."
„Co když ale ženský gender tluče mužského gendera,“ nasadil zajímavý problém všetečka Bouček, „vrazí mu pár facek a on se ani nehne.“
„To je ovšem zcela něco jiného a podle toho se tito jedinci chovají genderově opačně,“ zakroutil hlavou Kolda, „a jsou zpravidla označeny nějakým cejchem. Když svoji roli neplní a porušují uznané konvence, jsou z nich devianti.“
„Je to asi taky tím, že si lidi zvykají na nový trendy jen pomalu,“ dodal doktor Kárný.
„V některých oblastech je to dokonce velmi problematické,“ nastoloval Kolda další situace, „mužské pohlaví se má za nadřazené ženskému genderu. Vemte si třeba i gramatiku, přednost maskulina a názvy profesí. Dokážete říct opačný gender ke slovům chůva, nebo zdravotní sestra, lídr, chirurg? To je označení profesí na typicky mužské nebo ženské. Dokud nezačaly řídit lokomotivy ženy, nebyl problém s označením strojvedoucí.“
„Jo, a odtud jsou pak ty rozdíly v platech, funkcích a vzdělávání,“ rozhorlil se doktor Kárný.
„Proto se musí chápat výraz gender v češtině jako „sociální pohlaví“, které v protikladu k „biologickému pohlaví“ není dáno narozením, nýbrž socializací – společenskými normami, očekáváním a omezením ve daných rolích“.
„Jenže v těch rozdílech pohlaví je pěknej bordel,“ pospíšil si přídavkem Čtvrtník, „viděl jsem v nějakém časopise, že existuje sedmdesát jedna pohlaví. No, co to je? Dokonce byly k tomu nakreslený ty kolečka s čudlíkama. To moh‘ vymyslet jedině nějakej úchyl.“
Všichni se dali do smíchu a bouchali do stolu prázdnými půllitry, až se na ně chodili dívat hosté z vedlejší místnosti, které přitáhlo zvláště pištění recepčního Čtvrtníka, který volal: „Já se snad z toho posejuuú!“
„Pánové, sorry, už se to nese, všechno se třese,“ volal velký Zdeněk s Fandou v zádech s napěněnými půllitry. Rychle rozesmátou společnost obsloužili a nabídli rozmanité chuťovky podle receptu vrchního kuchaře Rynholce. První se přihlásil doktor Kárný, aby si osvěžil svoji žlučníkovou dietu.
„Můžeme nabídnout Rynholcovy ďábelské koule, které již ochutnal pan Bouček a dále podle jeho receptů smažené sýrové jednohubky, výborné bleskové jednohubky s lososem, nivové jednohubky s jogurtem podle Alenky, nebo tradiční utopence v jablečném nálevu.
„Koule né, né,“ ozval se Bouček, „koule jsou sice genderově vyvážené, ale určené jen pro polykače ohně, a to my nejsme.
Všichni si objednali a hned připili na to vyrovnání v češtině.
"Prosím vás,“ přiložil polínko trochu odlehčeně Bouček, „jak tedy označovat genderově slepce, snad ne slepice, tedy nevidomé.“
„Tady pozor,“ hned namítl doktor Kárný, „to je naprosto nesprávné nejen genderově, ale i biopsychosociálně.“
„Jak je to bio, to bych věděl,“ ozval se pan Váša rozmrzele, „to je kvůli cukrovce. Psycho, to je taky jasný, to je na hlavu, ale proč do toho ještě motat sociální moment. Nebo všechno to dohromady, to už je nejen na hlavu, ale i na zdravotní stav jako takový!“
„To je úplně nová záležitost,“ pokračoval v problému redaktor Kolda, „dostali jsme do redakce příručku ombudsmana pro novináře, jak mluvit a psát o lidech a s lidmi postiženými. Je to vlastně slovník s překlady jednoslovných názvů osob v alternativním zdravotním stavu do doporučených výrazů.“
„Zdeňku, prosím vás, přineste nám ještě rundu myslivce, ať nám to lépe myslí. Chudák čeština,“ zoufale zvolal inženýr Doubek.
„No, alespoň je vidět, že se někdo stará o naše práva,“ podotkl Čtvrtník.
„To je taky problém,“ doplnil Kolda, „například se nedoporučuje používat zastaralý výraz znaková čeština pro hluchoněmé, ale znaková řeč.“
„Nebylo by vhodnější místo toho používat výraz – mluvení rukama, nebo hovoření pažemi,“ snaživě doplnil Hanák.
„Můžeme to poslat ombudsmanovi jako připomínku,“ souhlasil Kolda, „bude tam podobných doporučení víc.“
„Jestli vona ta příručka ombudsmanství nakonec nevychází ze sociálního modelu postižení podle Úmluvy OSN,“ trefně namítl inženýr Doubek, „tam se totiž postižení nevnímají jako záležitosti konkrétních lidí, ale jsou zřetelně jasné příčiny vzniku postižení ve společnosti samotné.“
„Když se tedy máme vyvarovat jednoslovných, urážlivých, mylných slov,“ začal upřesňovat pan Váša, „jako třeba slepej, hluchej, natvrdlej, chromajzl, pajdavej, co používat místo toho?“
„To už je pane Vášo přes čáru,“ chopil se Kolda půllitru a v duchu si pomyslel, že by měl pro něho vymyslet něco originálního, „jde přece o zdravotní postižení. Nebudete přece nikoho oslovovat ty pajdavko. Ono se vlastně nemá ani používat slovo zdravotní postižení.“
„To bych byl zvědav,“ tázavě se obrátil na Koldu Čtvrtník, jak bych tedy řekl – člověk se zdravotním postižením?“
„Jen – člověk s postižením,“ vysvětlil Kolda problém podle zmíněné příručky ombudsmanství. Třeba se nemá říkat – neslyšící, ale člověk s postižením sluchu, nebo lidé s postižením zraku, nikoliv slepci.“
„Co když chci říct,“ pokusil se zavtipkovat drogista Bouček, „že je někdo blbej, když chce koupit litr pevnýho lihu, aby to nerozlil, než přijde domů. To je mentálně retardovanej?“
„Já bych řek‘, že je to člověk s mentálním postižením,“ prohodil nesměle pan Váša.
„To jste pochopil správně,“ přisvědčil redaktor Kolda, „blbost je nutné pojmenovat v souladu s přijatými dokumenty v OSN a zmiňovanou příručkou ombudsmana.“
„Takže už není správné říkat vozíčkář,“ přidal se inženýr Doubek, „nebo invalida?“
„Jistěže ne,“ horlivě přisvědčil Kolda, „takové výrazy se přežily a působí i urážlivě. Podívejte, jak jinak lidsky vyznívá výraz – člověk, pohybující se na vozíku, nebo prostě člověk s postižením.“
„Heleďte pan redaktore,“ trochu poťouchle se zeptal Čtvrtník, „a není vo tom taky něco z Bruselu?“
„Zatím oficiálně nic Ursula v komisi neprojednávala, pokud vím,“ vyhýbavě odpověděl Kolda, „ale věřím, že Evropský parlament se k tomu jistě brzy vyjádří. Dost je toho v Pokynech OSN k užívání názvů podle pohlaví. Před nedávnem to vyšlo na jejich twitterovým účtu.“
„Jak tedy budeme říkat manželka, nebo přítelkyně genderově neutrálně,“ všetečně do debaty vnesl další pochyby Čtvrtník.
„Mohlo by to být genderově neutrálně nahrazeno výrazem partner,“ pokusil se vysvětlit neutralizaci Kolda.
„Když si vezmeme angličtinu, „pokračoval již s jistotou, „tak ono opravdu v některých slovech to vypadá jakoby na světě ženský ani nebyly. Vezměme slovo lidstvo, to se přeloží jako mankind. To by se mělo nahradit výrazem humankind. Slovo mankind je složeno z „man“ muž a „kind“ druh. Samozřejmě, že to vyvolává dojem, že je veškeré lidstvo bez žen. Je toho víc, třeba povolání, fireman, businessman, policeman, samej man.
„Tak mi řekněte,“ rozhorlil se doktor Kárný, „jestli jsem manžel a mám manželku, nebo co.“
„Jistě jste na to zvyklý,“ smířlivě přisvědčil Kolda, „ale podle OSN byste měl užívat genderové neutrální slovo choť. V Pokynech OSN je vlastně výzva k vytvoření více rovnějšího světa tím, že budeme užívat genderově neutrální jazyk v případech, když si nejsme jistí pohlavím jiných osob nebo když jde o určitou skupinu.“
„Když jsem dnes přišel,“ navázal na Koldu Hanák, „tak mě hned čapla paní Alžběta otázkou, že někde četla s Alenkou, že ženy jsou jaksi genderově nevyvážené a Rynholec prý na to řekl, že by bylo už na čase. Já si myslím, že na tom něco je, a hlavně, že je to v samotné češtině.“
„Že je naše mateřština genderově nevyvážená,“ zeptal se s údivem pan Váša, „jak to myslíte?“
„Trochu se rozhlédnout,“ okamžitě odpověděl, „sám jste teď řekl jedno slovo genderově velmi nevyvážené. Mateřština. Četl jsem práci socioložky Valdrové, kniha je určena hlavně jazykovědcům, ale jí jde o výzvu k analýze češtiny z hlediska rovnosti pohlaví. Má tam jeden zajímavý příběh: „Otec se synem spěchá automobilem domů a dojde k vážné dopravní nehodě. Otec na místě umírá, syn je převezen do nedaleké nemocnice na operační sál. Službu konající chirurg při spatření dítěte zoufale vykřikne: Nemohu operovat! Je to můj syn!“ U některých výrazů prostě chybí ženská verze.“
„Je mi líto pánové, ale čas se naklonil,“ ohleduplně přišel velký Zdeněk s EET pokladnou oznámit, že se bude kasírovat. Všichni dopili a mlaskli, zapípalo to s kartami a zvedali se k odchodu. „Mně to dejte na účet pane Zdeňku, zapomněl jsem si kartu doma,“ omlouval se pan Váša, „zůstanu dlužníkem. Jenom nevím, jestli je to správný název podle biopsychosociálního modelu. Nebo, že bych byl člověk s platebním postižením?“
49 názorů
Upřímně - byl výstižný. Chápu, že vytržený jeden večer z osmdesáti setkání "pátečníků" je hodnocen jinak, než celý obsah z knihy "Rozpravy malostranské" a pokračování v "Obrázcích z podloubí". Tahle parta je jakési moje hobby, odbočení od psaní převážně humoristických povídek různé úrovně. Bylo mi na různých fórech řečeno a sám to cítím, že v poslední době píšu trochu jinak než na samém začátku. Pro mě je úspěch, že vůbec dokážu něco napsat. Začínat v 80+ je opovážlivost. Děkuji vám za vaše komentáře a šijte do mě. Může mi to jedině prospět.
pravidla v tipování komentářů? to by se nejdřív musela asi udělat komplexní analýza všech otipovaných komentů, pak dejme tomu nějaká klasifikace nebo typologie tipů a na základě toho by snad bylo možno stanovit obecný zákonitosti... ale nevim... zřejmě žádáš mnoho...
ale třeba se lastgaspovi můj komentář zdál být opravdu výstižný.
no pro mě to opravdu představovalo náročný úkol. přiznávám, zalekla jsem se! a dobrovolně se vzdala možnosti stanovit pořadí textů...
ale mimochodem, jeden bod pro jednu povídku je v rámci pravidel soutěže povolen. pokud mě nezaujalo nic jiného, nemám potřebu se nutit seřazovat neseřaditelné.
Zapůsobilo to zcela správně, každému tento druh keců nemůže sednout, ani těm co neumí ohodnitit pořadí při hlasování v soutěži a přidělí pouze jeden bod. Pro někoho je to náročný úkol.
působí to na mě jako snůška klasických hospodských keců, která s literaturou nemá mnoho společného... text vede odnikud nikam, nemá strukturu... závěr se rozplizne... nevim, moc mi to nesedlo.
Renato děkuji ti za přečtení a zhodnocení. Potěšila si mě. Dnes jsem dokončil opět jeden z jejich (pivařů) večerů při vyprávění o pobytu tří z nich v Brazilii. Témata jejich vyprávění při napěněných půůlitrech jsou široká a mají záběr téměř univerzální. Na druhé straně to asi není optimální návod na trávení času společensky užitečněji.
Povídka na hodně diskutované téma a kde jinde o tom diskutovat, než při pivu? Líbila se mi panenská x panická příroda. Je to psané s humorem, nicméně asi bych to spíš uvítala jako fejeton.
Jaroslave, veliké díky za podrobné a pečlivé zhodnocení povídky, která ani vlastnosti povídky nemá. Je to jen jeden večer ze čtyřiceti setkání. Velmi si cením tvého pohledu na úpravu textu, zejména ve dvou směrech. Především o zkrácení, ale také o myšlence postavy, která by dávala ději a obsahu řád, ovlivňovala naplnění obsahu a formy. V předchozí knize Rozpravy Malostranské, na které Obrázky z podloubí navazují, to byl inženýr Doubek, kterého bych do této role v dalších pokračování vice profiloval, protože se osvědčil. Děkuji za podnětné posouzení, tip a hodnocení v soutěži za měsíc červen.
Myslím si, Přemku, že by to chtělo pokrátit. Postupně jsem se v povídání začal ztrácet. Pokud bylo záměrem přiblížit atmosféru v hospodě, pak jsi perfektně a s humorem vystihl, jak se v pivní společnosti každá debata, která má zpočátku snad ambice "být o něčem", mění "v neartikulovaný šum". Jde-li o genderové záležitosti, pak jako autor ve svých postavách reflektuješ pouze to, o čem v honbě za senzacemi a zajímavostmi referují média. Je fakt, že podobně o těchto věcech lidé u nás obecně mluví, ovlivněni pouze tím, co se dočítají a doslýchají v médiích a současně říkají, že svět blbne. V tom případě je ovšem zřejmé, že takoví lidé k onomu blbnutí vydatně přispívají tím, že se baví jen o výstřelcích a dezinterpretují racionální jádro snah odbourávat genderové stereotypy. A když se nad tím zamyslíš, je těch stereotypů velmi mnoho. Uvedu to na příkladě - snaha neuvádět v osobních dokladech (občanských průkazech) pohlaví. A teď - existuje jediný relevantní důvod, proč by se v těchto dokladech mělo pohlaví uvádět?
V povídce podle mého opravdu chybí postava, která by držela nějakou recionální linii, třeba jen proto, aby bylo jasné, že autor sám ví, o co jde a nerozšiřuje pouze řady těch, co hloupě plácají. Nicméně jako humornou povídku tvůj text oceňuji.
Lakrov děkuji za přečtení a zhodnocení. Mám za to, že jsem měl v v prologu upozornit, že vyprávěnka se čte lépe po dvou tankových plzničkách a jednom zeleným.
Movsar - děkuji za zastavení a hodnocení. Potěšilo mě, že vyprávění pobavilo.
StvN - děkuji za velmi podnětné a fundované připomínky. Zejména pokud jde o tu postavu. Souhlasím, že jde o absurdní zpracování. O absurdních věcech se dá absurdně psát. Celá kniha pozůstává z cca 40 - 50 večerů. Během roku se určitě jedna z postav vyprofiluje. V několika replikách nelze široce popsat co se pod pojmem gender myslí a jaký má smysl, nebo by mělo mít to co se kolem genderu děje. Jistě si v tomto směru najdeš náročnější zdroj k pobavení.
Stargazer, ta témata nejsou absurdní. Absurdní je jejich pojetí společností. A bohužel, toto zpracování je také absurdní. Nechat o vážných věcech promlouvat obyčejné lidi může vést k zajímavým situacím a postřehům (například Švejk nebo Forrest Gump), může to člověku nabídnout nový náhled. Něco v tom smyslu jsem očekával, ale nedočkal jsem se. Ještě dodám jednu poznámku. Nevím, jestli to tak mělo být, ale měl jsem dojem, že mezi postavami je nebo by měla být jedna, která diskusi usměrní, bude mít nadhled a bude mít schopnost adekvátně pojmenovat něco, co ostatní vyjadřují nedokonale. Nevím ale, jaká postava to měla být. Takže tam buď není, což je škoda, nebo tam je, ale nemá jasno v tom, co se pojmem gender myslí a jaký smysl má nebo by mělo mít to, co se kolem genderu děje.
Stargazer - děkuji zapříznivou kritiku, tip a připomínky. Manželky podobný společenský život většinou nemají v lásce. Škoda. Také já genderové nesmysly považuji za zástupné téma pro lidi, kteří jsou v outu. Pokud jde o prvorepublikovou poetiku, jsem rád to tak vyznívá. Je to parta pánů, z nichž většina tu první republiku zažila a je jim spolu dobře. Celé povídání navazuje na moji knihu Rozpravy malostranské. Doufám, že ještě letos to vyjde v knize Obrázky z podloubí.
Ano, centrem společenského života je odnepaměti hospoda - a je to tak správně. Jen naše manželky to bohužel ještě ani v 21. století nepochopily.
Vtipná povídka s tématem ukazujícím v jasném světle absurditu dnešní doby GENDEROVÉ nesmysly + black lives matter, mee too apod.
Je zde cítit takováta prvorepubliková poetika čapkovská, vančurovská, otopavlovská apod. TIP
Taky jsem měl svoje pivní období, Přemku. To už je dávno, ale dřív těch námětů nebylo tolik, ani o politice se nedalo mluvit, takže to vždycky sklouzlo k ženským nebo k autům. Dnes je těch možností mnohem víc. Je s podivem, že konzumace alkoholu spíš klesá. Ti mladí to asi neumějí pít. Zato ty to umíš napsat. Pobavil jsem se.
Próza_měsíce
01. 07. 2020Přemku, můžeme nominovat tuto povídku do PM?
Luboši, já se omlouvám, ale technologie Písmáka je mi do dneška velmi nepřístupná. Doufám, že na to jednou příjdu. Například velmi trpím při vkládání nového díla. To je potrat, nikoliv porod. Budu se lepšit.
Po dnešku ti už definitivně odpouštím, že na reakce na reakce (nejde o atak dysgrafie) neposíláš avíza. Ale vím, že odpovídáváváváš (tohle už záchvat je), tak si po rozumné době vždy skočím tvoje slova přečíst. No a tentokrát si mohu i spokojeně zamručet nad tvou pochvalou...
Je úžasné, jak je hospodská pospolitost všeobjímající, až mně někdy mrzí, že jsem spíše na víno než na pivo, protože některé výroky by bylo hodno tesat do kamene, díky je to fajn.
Luboši, děkuji ti za tvoje uznání a přečtení jednoho obrázku z podloubí. Mám rád tvůj způsob komentování. Vždy si říkám, jak na to ten Luboš jde, že mu to tak vychází.
Přemku, děkuji :-))). Mám radost, že Tě moje výstava potěšila, film by mně udělal velikou radost :-)))
Nikdy bych si o tobě nedovolil říct, že jsi člověk s psacím postižením. ;-)
Jano srdečné díky za zastavení a tip. Potěšila mě tvoje výstava, což zkusit zmáknout další film?
Přátelé (doufám, že je to správný gender - neutral language), děkuji všem i čudlovi a dannymu za přečtení a tipy, a za společnost z podloubí předávám pozdrav "Humoru zdar - škarohlídům zmar"
kouzelná_květinka
06. 06. 2020připomíná mi to seriál hospoda, můj kopřivkový dojem jsem překonala a musím poznačit, že v hospodě jsou samí intelektuálové :D já doufám, že svět bude ještě dlouho "normální" .-)
Beru si z povídky to lepší. Věřím, že to dobré se uchytí a extrémy se neuchytí, podobně jako se v době národního obrození neuchytily novotvary typu břinkotruhla, nosočistoplena apod. A taky věřím, že oslovením "kriple" se budou nadále častovat jen lidé s postižením, jako např. členové skupiny The Tap Tap.
Přemku, ty jsi mistr dialogu. A navíc umíš velmi vtipně psát. Tohle ja paráda a velmi aktuální.
kam se asi genderově zařadím já?.....motorka, pivo....ráda dostanu i kytku...tak to jsem neutrální ?.....:-))))))))))))............*/**
Tady vidíš užitečnost novodobých pojmů. Nebýt džendrové nevyváženosti, neměli by pánové v pivním společenství tak vděčný celovečerní námět k hovoru.
Ti, co si takovéto problémy vymýšlejí, nemají co na práci, nebo to nemají v hlavě v pořádku. Bohužel jsou to zřejmě i ženy, kterým vadí, že ženy jsou.
Mě nevadí, když mi muž podrží dveře nebo uvolní místo, přinese květiny a napíše mi báseň. Jsem ráda ženou a muže mám ráda, když jsou muži.
aleš-novák
06. 06. 2020...a k tomu všemu ještě zrušíme y...:o) ještě že jde jen o řeči u piva...