Na hrane dobrej poézie
Sylvia Plathová, známa americká poetka si do svojho denníka niekedy koncom päťdesiatych rokov napísala, že je „drsná, antipoetická, nepoetická. “ Neverila, že si mnohí všimnú „k čomu sa dopracuváva, prekonávajúc sa. “ Plathová patrí k poetkám, ktorých tvorbu treba znovu a znovu objavovať. A znovu a znovu vyvracať jej poetické sebapochybovanie.
Náročné hľadanie s Orfeou
Dvanásť do tucta má už básnických zbierok slovenská poetka Mila Haugová. Vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ vyšla jej najnovšia zbierka s názvom ORFEA alebo zimný priesmyk. Pre tých, ktorí poznajú Haugovej poetiku nebude žiadnym prekvapením, že sa musia vyzbrojiť slušným arzenálom hĺbavosti a chápavosti. V jej najnovšej zbierke, v ktorej absentujú kapitoly a titulky básní a bodky (nové vety si treba jednoducho domyslieť), totiž obyčajná empatia nestačí, čitateľ musí byť sčítaný a erudovaný, podkutý gréckou mytológiou, musí sa trpezlivo a cieľavedome ponárať do obsahu Haugovej poetiky, do jej nepriamočiarych odkazov, do významov poskrývaných v zátvorkách, do neznámych či menej známych slov (ananké, apsida, genotext, atď.
Čokoládová spravodlivosť
Priznávam, že nie som až taký veľký fanúšik čokolády, ale čokoládovo-rozprávkový svet britského autora Roadla Dahla v knihe Charlie a továreň na čokoládu, ktorú vydalo vydavateľstvo Enigma, mi celkom zachutil. Aj napriek tomu, že som rodič a dospelý. Lebo je dobre známe, že v Dahlových rozprávkach „rodičia a učitelia“ sú nepriatelia. Niečo z tohto tvrdenia objavíme aj v príbehu malého a absolútne chudobného Charlieho, ktorý aj napriek nepriazni osudu má dobré srdce a vlastne práve preto sa mu splní jeho najväčší sen - návšteva záhadnej továrne na čokoládu pána Wonku.
Krehkosť Divých kvetov
Len žena vraj najlepšie rozumie žene. Nepochybne, keby chlap napísal knihu Divé kvety, určite by nedokázal tak hlboko odhaliť všetky tie jemné, citlivé a často nepreniknuteľné závoje ženskej duše. Viere Benz-Mokráňovej, autorke knihy, ktorá vyšla vo vydavateľstve Enigma, sa to podarilo par excellence. Preniknúť do zákutí citov a do zložitosti psychiky žien, u ktorých verejnosť na prvý pohľad nejaké city a psychiku nepredpokladá.
Kamenné srdce sveta
Vážim si svoju posteľ, svoje obedy a večere a najmä si vážim svoje rodinné zázemie. Po tom, čo som si prečítal knihu Roberta Swindellsa Ako kameň, ktorú vydalo nitrianske vydavateľstvo Enigma, to ináč ani nemôže byť. Vážim si všetko, čo mám, lebo vďaka tejto knihe si uvedomujem, ako ľahko sa dá o všetko prísť a ako rýchlo sa z plnohodnotného človeka stáva tvor marginalizovaný, na okraji záujmu spoločnosti. Bezdomovec.
Kvitnutie po svojom
Verše plné typickej Rúfusovej slovnej súzvučnosti ani tentoraz nesklamali. Už niekoľko týždňov sa milovníci poézie tešia z najnovšej zbierky Milana Rúfusa s nie zbytočným názvom Čakanka (vydal Slovenský spisovateľ). Tematika básní možno nič prekvapujúce (postoje k životu a k smrti, vždy ten istý ľudský vesmír), lebo Rúfus s obľubou o tom písaval aj doteraz, ale čitateľ musí znovu a znovu žasnúť, koľko múdrosti a noblesy sa dokáže schovať do pár jednoduchých slov a riadkov, ktoré sú na dôvažok tak krásne skĺbené do seba. V Rúfusovej poetike za všetkým hľadaj človeka.
Detstvo ako ortieľ
Nechcel by som ako dieťa vyrastať na newyorskej Park Avenue. Napriek všetkému blahobytu tejto štvrte. Už po prvých kapitolách románu Emmy McLaughlinovej a Nicoly Krausovej Denník pestúnky (vydavateľstvo IKAR) pochopíte prečo. Zoznam obchodov prestížnych značiek a luxusného tovaru je totiž oveľa širší ako „mamičkovský“ slovník majiteliek detí.
Voňavé Šikulove básne
Vincent Šikula bol a je známy „šikula“ prozaik. Šikovný a skromný majster slov s neskromným repertoárom nápadov. Širšej verejnosti sú však menej známe jeho verše, aj keď za svojho života stihol vydať tri básnické zbierky. Tá štvrtá pod názvom Za odchodom orgovánu vyšla zásluhou vydavateľstva Slovenský spisovateľ nedávno, pol druha roku po jeho odchode na onen svet, kde možno popíja dobré vínko rovno s múzami.
Johnny v nohaviciach času
S Johnnym sa nikto nenudí. Ani jeho unudení a podivní tínejdžerskí kamaráti Antirapper, Sadlo a Bigmac, ani čitateľ, ktorý sa v ďalšej knihe od Terryho Pratchetta dozvedá o ich nových príhodách. Po vydarenej knihe Johnny a mŕtvi vydavateľstvo Columbus pripravilo čitateľom všetkých vekových kategórií ďalšiu lahôdku: Johnny a bomba. Nebol by to Pratchett, keby aj tentokrát nevkročil do sféry fantastična.
Nehluché a nenemé básne
Živelná až živočíšna je druhá autorská zbierka Jozefa Urbana Hluchonemá hudba. Vďaka reedícii vydavateľstva Slovenský spisovateľ (pripravilo už šiestu Urbanovu knihu) sa aj mladšie generácie môžu podeliť so sviežim básnickým vetrom z rokov osemdesiatych. Spomínanej živelnosti (akoby sa život dial iba na sekeru. ) v 23 básňach sekunduje autorova literárna erudovanosť s jeho odkazmi na velikánov svetovej kultúry a jeho zvláštne nežno-brutálne postrehy na tému láska a vzťah medzi mužom a ženou a ešte úniková, ale nič neriešacia cesta alkoholovým oparom.
Ľudia ako cibule
Veronika Šikulová nemusí dopodrobna opisovať charaktery postáv svojich literárnych diel, ani nemusí konštruovať zložité dejové línie. Píše tak, ako cíti, spontánne a priamočiaro. Pútavo. Ponorenie sa do jej rozprávania v knihe Mesačná dúha (vydavateľstvo Slovenský spisovateľ) pripadá tak samozrejmé a tak blízke, ako by ste sa práve dozvedali známe a predsa nové veci o susedoch, o vašich známych, o vás samých, o ľuďoch, ktorí sa nehrajú na žiadnych hrdinov, len sa snažia čo najlepšie žiť svoj život so všetkým, čo k tomu patrí.
Putovanie s ľuďmi
Po symbolike kruhu siahol v poslednej svojej - v poradí už jedenástej - básnickej zbierke aj básnik Igor Gallo. Útla knižôčka Putovanie v kruhu (vydal Slovenský spisovateľ) je ľahkým a sympatickým čítaním o ľuďoch a hlavne o ľudských spoznaniach a získaných múdrostiach. Tie si už 66-ročný autor môže dovoliť predostrieť svojmu publiku. Nenásilne, nezaujato, priam nežne, až láskavo, s jemným, páčivým rýmovaním.
V príliš deravej sieti
Myšlienky ti neprečítam - dáta áno“ tvrdí v podtitulku svojej knihy V sieti autor Juraj Bednár (kniha vyšla v nitrianskom vydavateľstve Enigma). Ak máme považovať informatizáciu a internetizáciu spoločnosti za tretiu prelomovú revolúciu v dejinách ľudskej civilizácie, tak autor knihy nás vhodne upozorňuje na riziká „revolučných prevratov“. Veľmi detailne a veľmi presvedčivo. Jednoduchým, ale aj technickým slovníkom, ktorému laici nie vždy porozumejú, avšak posolstvo pochopia.
Maturity s Enigmou
Tohtoročné maturity sú už minulosťou a tí, ktorí ich nezvládli, sa „modlia“, aby letný termín dopadol lepšie. Akúsi „bibliu“ - knihu kníh - v tomto smere pripravilo nitrianske vydavateľstvo Enigma, v ktorom čerstvo čerstvučko vyšla kniha autorky Milady Caltíkovej Slovenský jazyk a literatúra. Má výstižný podtitul: Pomôcka pre maturantov a uchádzačov o štúdium na vysokých školách. Potrebný a vzácny to počin, veď literárna zdatnosť dnešnej televízorovo-počítačovej mládeže je priamoúmerná počtu prečítaných kníh.
Krásne strácanie sa
Nedávno vydanú knihu vo vydavateľstve Metafora v kolekcii Terra Incognita od Craiga Nelsona s lákavým názvom Poďme sa stratiť, považujem za jednu z najlepších z celej série kníh o putovaní a objavovaní sveta. Chlapík, ktorý o sebe vôbec netají, že je iba "vypasený biely Američan" a k tomu bez kondičky, s odzbrojujúcou otvorenosťou a sebaironickosťou zaznamenáva jeho reflexie o tom kúte sveta, ktorý práve navštívil. A precestoval toho nemálo. Bol jedným z prvých, ktorí sa dostali do Číny po udalostiach na Námestí nebeského pokoja v Pekingu, v Peru spoznával faunu, flóru a domorodcov pod i nad korunami stromov džungle, v Egypte sa s ním zveziete až do antiky, spolu s ním žasnete aká rozľahlá a rôznorodá je Indonézia, kde nájdete koniec známeho sveta a pravých kanibalov, v Indii zasa zažijete okrem iného aj stretnutie s čierno-oranžovým tigrom, tisícročnou svojráznou civilizáciou a mŕtvolami plávajúcimi po Gange, v subsaharskej Afrike stratíte akékoľvek pochybnosti o tom, že aids je naozaj pliaga, ale očaria vás svetoznáme parky ako stvorené pre safari a ešte stihnete na kus reči s poslednými Krovákmi a dokonca aj gorilami.
Potreba Robinsonov
Labužnící poézie, ktorí ešte nemali vo svojej kolekcii prevratnú básnickú zbierku Jozefa Urbana Malý zúrivý Robinson si určite od slasti oblizli pery. Vydavateľstvo Slovenský spisovateľ už po druhýkrát vydalo túto knihu, ktorá pred 17 rokmi (1985) spôsobila dokonalé vzrúšo v radoch slovenskej poetiky a bola modelom až modlou pre mladé, dorastajúce generácie poetov a poetiek. A zdrojom závisti pre starších básnikov, ktorým sa takú „dieru do sveta“ nepodarilo urobiť. Môže za to originálne Urbanove prerozprávanie jeho vnútorného sveta, ktorý je však iba reflexiou sveta vonkajšieho a ten Urban veľmi pozoruhodne vnímal.
Láska španielskeho baroka
Od babylonského pomätenia jazykov majú milovníci poézie tú smolu, že ak chcú poznať skvostné literárne diela iných národov, musia sa naučiť príslušný jazyk, alebo sa spoľahnúť na literárnych prekladateľov, vďaka ktorým národné literatúry zuniverzálnievajú. O malé rozšírenie univerza španielskej barokovej poézie sa na Slovensku (a možno aj v jazykovo príbuznej Českej republike) pričinil slovenský literát Ján Zambor, ktorému nie tak dávno v Slovenskom spisovateľovi vyšla kniha Zaľúbený prach. Ako vo svojom doslove uvádza zostavovateľ antológie, španielska poézia šestnásteho a sedemnásteho storočia, teda renesancie a baroka, dosiahla takú umeleckú vyspelosť, že je právom považovaná za súčasť Zlatého veku národnej literatúry. K dvanástim autorom a autorkám (zo Španielska a Mexika), Ján Zambor v závere knihy napísal krátku prezentáciu a stručnú charakteristiku ich diel, čo čitateľovi pomôže lepšie pochopiť ich tvorbu a hlavne kontext doby, v ktorej tvorili.
Rúfusov čas otázok
"Nemyslím si, že som lepší/Možno iný/Však pútnik tej istej/človečej domoviny. " Mimochodom sú to posledné slová básne Mimochodom, prvej z poslednej básnickej zbierky Milana Rúfusa Čas plachých otázok (vydavateľstvo Slovenský spisovateľ). Už 73-ročný slovenský bard však vo svojich básňach plaché otázky, ktoré sa veľakrát rovnajú aj odpovediam, kladie veľmi suverénne. Jeho najnovšou knihou sa ako zlatá niť vinie pokora pred nevyhnutnosťou toho, čo príde, čo prísť musí.
Denník určený živým
S vekom sa údajne aj k smrti správame kamarátskejšie. Slovenský básnik Peter Gregor do hĺbky rozvinul svoj vzťah k tomu, čo príde, lebo hovorí: Nič ľahšie ako umrieť. Doteraz sa to podarilo každému. Je to posledná veta jeho poviedkového triptychu Denník nebožtíka (vydavateľstvo Slovenský spisovateľ).
Naso - krst knihy!
"7 - balady bez nálady"
- je názov básnickej zbierky (sonety), ktorá na budúci týždeň vo štvrtok o 17. 00 v Dome zahraničných Slovákov (Štefánikova 25) v Bratislave bude slávnostne pokrstená a uvedená medzi čitateľskú verejnosť.
Autora poznáte pod nickom Naso.
Krstný otec: Peter Chalupa, šéf vydavateľstva Petrus
Je Písmak o literatúre? - II.
Prudký vývoj na tomto serveri kde-koho prekvapil, kým si však Písmak nenárokuje na štatút privilegovaného klubu s prísnymi (vyraďovacími. ) pravidlami vstupu môže sa sem prihlásiť hocikto, či už je to kvalitný autor, alebo totálny citovo nevybúrený amatér. DOVOĽTE MI ABY SOM NESÚHLASIL s tými, ktorí tvrdia, že Písmak nie je básňach alebo o literatúre. NEGENERALIZUJME.
ROMANTIKA - a jej miesto v živote
Ahoyte,
tušil som, že moja na dnes zaradená báseň vzbudí rôzne názory. Stalo sa a som tomu rád. Nechcem sa teraz "pardónovať" za obsah básne, len k reakciám na ňu pridávam svojich pár slov.
Báseň nevznikla z môjho osobného deficitu romatizmu.
Niektorí sú iba fenoménom
„Niektorí ľudia sú iba mladí a nič viac. Niektorí ľudia sú iba starí a nič viac a niektorí ľudia sú iba tak medzitým a iba to. “
Úvod básne Charlesa Bukowského Niektorí ľudia. Výstižný.
Choďte do hájika!
Hlas láskavý, pokojný a mäkký. Lebo pokojné slovo zostáva ako zrno v zemi. Krik je zrno, ktoré vietor ihneď odveje. Vypomáham si týmito vetami, aby som čo najlepšie vystihol posledný knižný počin slovenského básnika a prozaika Rudolfa Čižmárika.
Tvorba mladých a internet
Súčasná doba neponúka mladým začínajúcim autorom veľa priestoru. Literárne časopisy živoria, literárne rubriky v denníkoch a týždenníkoch takmer vymizli, s vydávaním kníh je bieda-prebieda, ak sa, pravdaže, mladý autor nerozhodne celú knihu zafinancovať sám. Ak je pravda v tvrdení, že keď život čosi uberie, zároveň čosi aj pridá, tak v tomto smere časopiseckú a vydavateľskú činnosť úspešne nahrádza internet. Pre literátov je celosvetová sieť vítaným darom, ktorý uľahčí vzájomnú komunikáciu a pootvorením „okien do sveta“ obohatí vedomostné obzory.
Tajomstvá Haugovej záhrady
V dobe, ktorá u nás skôr praje iným hodnotám ako kvalitnej literatúre, je takmer zázrak, že sú autori, ktorým vychádzajú knihy akoby na bežiacom páse. V týchto dňoch pulty slovenských kníhkupectiev občerstvila v poradí už jedenásta básnická zbierka Mily Haugovej Zavretá záhrada (reči), ktorú „má na svedomí“ vydavateľstvo Slovenský spisovateľ. V tomto roku je to už druhá kniha dvojjazyčnej (slovensko-maďarskej) literátky (predposlednou zbierkou bol Atlas piesku), ktorej diela boli preložené do nemčiny, angličtiny a do francúzštiny. Jej poetika zameriavajúca sa na večné, ale stále aktuálne témy ako bolesť, utrpenie, hľadanie lásky, vzťahy medzi mužom a ženou, matkou a dcérou očarili aj širšie zahraničné publikum a slovenských vydavateľov presvedčili o značke kvality menom Haugová.
Urbanov odhaľujúci „bestfeeler“
„Ešte dlho si nebudeme môcť dovoliť dôstojne zaplatiť rozum, cit a talent, preto treba túto krajinu formovať tak, aby bola príťažlivá svojou vnútornou silou a aby sa za ňu nemusel nikto hanbiť. “ Tieto slová patria predčasne zosnulému slovenskému bardovi Jozefovi Urbanovi. Poetovi, textárovi pesničiek, ale aj publicistovi. Je chvályhodné, že Urbanove úvahy a reportáže z putovania po slovenských mestách, mestečkách a dedinách vyšli aj knižne.
Najhlúpejšie zákony sveta
V americkom meste Cheyenne sa v stredu nesmiete sprchovať, v Newcastli je zakázaná súlož v miestnosti považovanej za mrazničku, v štáte Wyoming ženy musia mať poldruhametrový odstup od barového pultu, v meste Everett porušujete zákon, ak vystavíte zhypnotizovanú osobu vo výklade, štát Washington postihuje predstieranie, že máte bohatých rodičov a zakazuje lízanky, vo Virgínii je okrem iného zakázané štekliť ženy, vo Vermonte nesmiete predávať konský moč a popierať existenciu Boha, v Texase vás zavrú, ak podojíte cudziu kravu alebo budete kresliť po nej grafity, Severná Karolína je raj pre spevákov, keďže je tu zakázané spievať falošne (v Pennsylvánii zakazujú aj spev vo vani) a ochrancovia zvierat si vydýchli, lebo na slonoch sa tu orať nesmie. V Oregone dbajú nielen na zvieratá, ale aj na domáci riad, ktorý musí po umytí odkvapkať. A ďalšie zákonné predpisy, ktoré útočia na logiku a bránicu našinca. V knihe NAJHLÚPEJŠIE ZÁKONY SVETA (Media Klub).
Svetlo Spomaleného prítmia
V prítmí, za šera veci dostávajú tajné rozmery. Netuším, prečo mladý slovenský básnik Peter Bilý (23) túži spomaliť tajnú reč šerosveta, s určitosťou však dokážem povedať, že zo svojich vnútorných rozmerov sa vyznáva neuveriteľne ľahko, poeticky pútavo, akoby s úsmevom na perách. Niet divu, že získal Cenu za poéziu v literárnej súťaži RUBATO 2001, ktorú za pomoci Slovenskej sporiteľne a. s.