Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seSprosťákům, těm je tu hej
Autor
Vaud
Není to tak dávno, co nám bylo vzkázáno, že se máme dostavit na pohovor do mateřské školky. Naše dítě prý říká „dospělá slova“. Moc jsme nerozuměli výrazu „dospělá slova“. „Ty ve školce mluvíš sprostě?“. Brouček kulil očička a zapíral. Po návštěvě školky se ukázalo, že díky vytrvalému sledování přírodovědných filmů, fascinuje našeho Honzíka zejména reprodukce zvířátek. Zatímco ostatní děti si hrály na loupežníky a princezny, náš chlapeček virtuálně rozmnožoval kameny nebo pampelišky a celý proces provázel chladným úředním hlasem ve stylu Animal Planet nebo komentářů přehlídky raketových vojsk Korejské lidově demokratické republiky: „Samec… využívá nepozornosti samice… a opatrně se blíží zezadu…“.
Všimli jste si někdy, že jsou děti učeny slušným nadávkám? Třeba v pohádkách se dozví, že mají říkat jemináčku, jejdanánky, krindapána nebo do prkenné ohrádky. Snad jen pirátské „caramba“ se moc neujalo. U nás doma se nikdy moc sprostě nemluvilo. A to jsem vyrůstal na Severní Moravě, kde se hovoří spisovně. Náš tatínek, když se klepl při zatloukání hřebíku kladívkem do prstu (ano, tohle máme taky v genech), tak zpravidla volal „do prkvančic“ nebo „do prkýnka dubového" a posílal mě „k šípku“ za chybnou asistenci. Pak jsme se přestěhovali do Hradce a já jsem byl kvůli své spisovné češtině dokonce šikanován. Dodnes mi sprosté nadávky moc nepřirostly k perikardu. Nenadávám ani při řízení a to i v případě, že jsem v autě sám. Nanejvýš zvolám něco jako: „ty bambulo“ nebo „jsi špatný řidič!“. Sami uznejte, že „špatného řidiče“ si nikdo za rámeček nedá.
Dejme tomu, že se jako rodič rozhodnete, aby vaše dítě mluvilo jako hošík od Bobří řeky. Existuje vůbec někde slovník slušných nadávek, kde se dozvíte, v jakých situacích správně použít „u sta hromů“, „krutí brko“ nebo „krucipísek“? Někteří moji slušněji vychovaní kamarádi používají korektní varianty již zavedených nadávek. U kamarádky S. poznám její špatnou náladu podle zvýšené frekvence slov „kudla“, „ty kráso" nebo výrazů jako „počasí je dneska orgánem ke zdi“. Zaznamenáníhodná je i slovenská pseudonadávka: „choď po tyči". Nejsem lingvista či logoped, ale správné zaklení by měla obsahovat ideálně „d „ nebo „r“. Při těchto hlaskách dochází k největší úlevě. Vzpomínám si také na historku jednoho redaktora, na kterého si stěžovala šéfredaktorka konkurenčního časopisu. Prý jí do telefonu místo „dobře“ říká vytrvale „bobře“.
V těch slušných nadávkách nejsme sami. Podle Encyklopedie let šedesátých je v angličtině používáno příjmení Johnson jako eufemismus pro pánské přirození. Něco jako Frantík, bimbásek nebo cambrlík. Nejsem si vědom, že bychom používali v češtině v podobných případech něčí příjmení. Něco jako: „Ukaž nám svého Nováka nebo Kadrnožku“. Výjimkou potvrzující pravidlo je možná jen náš strýc Macek. V tomto kontextu je zajímavé, že firma Johnson and Johnson je vlastně Pindík a Pindík. Poté, co jsem svou hypotézu otestoval na internetu, přišla mi řada komentářů. „Ve čtyřlístku byl Pinďa, a opravdu si nemyslím, že byli s Johnsonem příbuzní“, píše Armin. „Frantík je i příjmení, v republice jich máme 128 a nejvíc jich bydlí v Olomouci“, dozvídám se od Dera. Další diskutující s tímto kategoricky nesouhlasí a píše, že nejvíc Frantíků je samozřejmě ve Francii. A prý máme dokonce i jednoho Pindíka. Poté, co se Hliník odstěhoval do Humpolce, Pindík nám přesídlil do Tanvaldu.
Snad se díky mé osvětě stane i vaše okolí slušnější. Třeba se příště od své polovičky dozvíte se, že jste ťululum, truhlík nebo trumpetka, máte si trhnout ploutví nebo, že na velikosti Kadrnožky nezáleží. Chvilku mi dalo práci vymyslet, která ze zdvořilých nadávek je ta nejhorší. A pak jsem si vzpomněl, jak jsme si měli jednou z nařízení ředitelství vyměnit s kolegy z gastroenterologie naše kanceláře. Velmi bolestná procedura pro všechny zúčastněné. Pan docent JV na naší delegaci obhlížející jejich kutlochy jen chvíli mlčky hleděl a pak řekl: „a vy nám taky“.
104 názorů
Martas1985
12. 04. 2014ja jsem vzal sveho americkeho kolegu na fotbal v Barcelone a druhy den si prozpevoval 'Espanol Espanol, puta Espanol' / coz je hanlivy popevek priznivcu FC Barcelona na RSD Espanol
Pěkné a k zamyšlení... pro naše oba syny je nejčastější slovo "blbec" a to ve varianták "bube!" "bubecku!" "Tía je bubej!" apod... starší toto slovo zvládnul nedávno, teď bojuje s pudelí...
Je pravda, že u nás doma bohužel slušný a spisovný jazyk nenarostl nikomu, ale jak říkala naše španělštinářka - i sprostá slova patří do slovní zásoby národa a z vesela nás zásobovala - puta, cabrón :D
jsem si vzpomnel na bajecnou spanelskou slusnou nadavku: kdykoliv chcet neco po Spanelovi, tak ten rekne: ostras (ustrice)
Svěží počteníčko, jako vždy. Já ovšem nedělím na slušná a sprostá samotná slova, která za obecně uznávané zařazení do té neb oné kategorie nemohou, ale způsoby jejich užití.
:)
To ma pravdu - sproste mluvi od prezidenta po posledniho bezdomovce - byt slusnak je diskriminujici :-)
Tuhle mi kamarádka vyprávěla, jak její pětiletý syn, slušnost sama, hotovej andílek, se při hře o něco praštil a vyjekl: "Kurva!" Nechtěla věřit svým uším, tak se opatrně přeptala: "Co jsi říkal?" a andílek odvětil: "No, jednou už s tím musím začít, ne?" :-)
Dave Lister
08. 03. 2013..pobavilo..můj syn taky říká dost zkratek- třeba WTF, OMG..OMFG.
http://ografologii.blogspot.cz/2009/10/vyzkum-na-tema-vulgarismy-v-cr.html
no a tenhlevýzkum je fakt zajímavý ..
ty slušné nadávky jsou prčovní.
Třeba se mi líbí - do pihele, je to v zadeli, v lamprdoně, tam, kde slunce nesvítí- jo a jednou se můj tehdy tak pětiletý syn na mě fakt rozčílil, a vyletělo z něj- ty..ty..ty jedno kůdo!!a kamoška jednou zase doma prohlásila o své malé ségře že je to pintráda :)
Adriana Bártová
07. 03. 2013Fakt dobrý, nejvtipnější je slovenské "choď po tyči" , já osobně slovenské nadávky zbožňuji, přijdou mi nesmírně vtipné, za tenhle rozbor každopádně tip, T*
Miroslawek
05. 03. 2013To je jenom za poslední cca dva týdny.
Dnes ráno další perlička:
tatínku, takové věci se na malé děti nešvitoří
nezavírej mě na záchodě, to bysem ti musel jednu fláknout, kdybys mně zase zavřel dveře
Miroslawek
04. 03. 2013Vaud: ad hustá Mateřídouška.
Benjamin je (na rozdíl ode mne) zatížen neutuchající a hlubokou láskou k automobilům. Rozeznává všechny možné a nemožné značky, u některých rozlišuje i modely a vzájemně se z jejich znalosti zkoušíme. Zatím najzávažnější ideologická rozepře byla, co je a není kombík.
Před časem jsme zakoupili vůz Ford Fusion. Jedním z úkolů cestou do školky tedy je spatřit co nejvíce Fordů Fusion, ať už v obvyklých lokacích nebo parkujících nahodile, příp. jedoucích kolem. Jeden vídáváme na parkovišti u zastávky autobusu, kde nastupujeme. Druhý na parkovišti cestou ze zastávky, kde naopak vystupujeme. Je tmavomodrý a nejoblíbenější. Je to vůbec první Ford Fusion, který jsme začali sledovat. Další dva (červený a bílý) stávají před mateřskou školou. Podle toho, kolik jich uvidíme, je hodnocena úspěšnost startu nového dne. Standardní hodnota je 5.
Onehdy jsme šli pozdě, ujely nám dva autobusy a i náš malý automobilista-teoretik ze zkušenosti ví, že autem se jezdí do práce, do školky, na nákup a tankovat. Tudíž Ford může odjet a lov se nemusí zdařit.
Vystoupili jsme, nasadil jsem chlapce na koně, zamávali řidiči autobusu, který si nás nevšímal a chvatně vyrazili ke školce k parkovišti. Bylo již téměř půl deváté. A on tam přece stál. Ford Fusion, skoro jako máme my. Na obvyklém místě, celý tmavě modrý, ještě nerozehřátý, nedotčený rukou řidiče.
Dítě zařvalo: "Tam je!!! Ford Fusion! My jsme ho stihli!" A bušilo mi v extázi pěstičkami do hlavy. Než jsem stačil upadnout do komatu, zaslechl jsem ještě shůry: "To je teda nářez tatínku." Nezbývalo než souhlasit.
Hesky. Ale s těmi slušnými nadávkami, to tedy nevím. Doba pokročila. Nejzáživnější však nejsou nepřípadně hrubé projevy dítěte, ale snaha o strukturovanou komunikaci na úrovni, o praktickou aplikaci toho, co již někde slyšelo viz tvůj první odstavec.
Napsat fejeton o tom nechci a ani bych to takhle pěkně neuměl, nicméně jako otec tříletého předškoláka bych se chtěl podělit s několika ukázkami, jak nastavuje zrcadlo nám i širšímu okolí.
Pekna nadavka je taky 'ty nadhero'.
Jedna moravska kamaradka mi rika - 'doktore, jsi psokle'
Impresionista taky neni spatnej.
Vaude, my jsme najeli na nadávku, ty impresionisto. Někde jsem četla, že to použil nějaký kritizující kritik na Moneta a díky tomu vznikl název nového směru-impresionisté. Vyprávěla jsem to dceři, aby si nic nedělala z toho, že jí někdo nadává... a jí se to zrovna zalíbilo, tak se divím, že nejsem volaná taky do školy :-) Zatracený impresionisto - aspoň je tam to r - ale vyslov to v rozčilení :-)
Hodně jsem se pobavila. A ty komentáře za to stojí taky. Tip :)
U nás, když se řídí, jezdíme kolem všelijakých haťapků, co pro oči nevidí. Věci nás števou a místo volů jsme bezmozci. :)
Vaudíku, slyšela jsem už "ty vago" nebo "ty vogo", ale mi to nejde z pusy, takže když už mě náhodou něco sejme, tak zůstávám u klasiky: "týýýýýývole!" :-)))
Obrat "ty kráso" (asi místo "ty krávo") mi trhá uši. Postrádá to totiž jakoukoli logiku. Asi je to něco podobného, jako to, co se teď zhusta dá slyšet od Američanů, když místo "My God" používají - radši to přepíšu foneticky: "Maj gádž" občast to zní až jako "Maj gáč" (fakt netuším, jak by se to dalo napsat anglicky).
Prostě Katka
01. 03. 2013No ano, starší dcera používá "Ty kráso!" . Jinak ale nikdy ke sprostým slovům nepřilnula, ačkoliv je všude okolo sebe slyší. Záleží, myslím, na povaze.
K mym oblibenym hlaskam patri - Tatinku, vysla nova Materidouska, to je husty, co?
Rika nekdo neco misto 'ty vole'?
Diky :-)
Prostě Katka
01. 03. 2013Moc pěkně napsáno, s laskavostí. U nás se snažím protlačit u dcery místo "kruci", co u holčička nezní nejlépe, o něco slušňejší "Do kosmu!"
Jinak naprosto chápu problém přírodopisných dokumantů, taky je dcera sleduje... .
Ještě jsem si vzpomněla na jednu "nadávku" - když byla dcera malá, tak když byla hodná, říkali jsme jí makulenka - a když to bylo naopak, dostalo se jí sdělení, že je pořádná "kanimůra". V té době ji termín kanimůra dovedl pěkně rozkatit, a protože ještě neuměla říct R, odpovídala na to s velmi zachmuřeným obočím: "Kanimůla nééé!!!! Makulenka!!!!" :-))))
Ekvivalent k "ty lichokopytníku" - "ty sudokopytníku". To by bylo taky velmi použitelné. :-))
Přesně! Naprosto souhlasím s tím že hlásky "r" a "d" člověku nejvíce uleví! Vysvětli to mé matce!
příliš obyčejná
23. 02. 2013Díky za ranní porci humoru! :-)
podezdívka
22. 02. 2013:-))
podezdívka
21. 02. 2013Je to prostitutkovitě dobře napsáno......
(prostě je to kurevsky dobrý, no...)
*
Tak velmi podobne se jmenuje po svem tureckem manzelovi moje recenzentka, tak jsem se neopovazil zaradit ;-)
Ješě jsem si vzpomněla, že brácha, když byl malý a já mu nechtěla něco dát, zažvatlnul na mě: "Tak si to stlč do vrfních stehen!" :D
A dnes s oblibou používám nadávku Šunkofleci =množné číslo všeliakých bytostí, kterým mám chuť nadat;) vedlejším produktem častých nadávek se pak může stát, asi jako minulý týden, že příjdu z práce a na stole jsou šunkofleky, které přítel uvařil, poněvač jsem ho svými nadávkami takto inspirovala:D
Whitesnake
13. 02. 2013Jedině tak :-) dík
Whitesnake
13. 02. 2013C je to "cambrlík" ? Já chci zpět starého dobrého camprlíka. Děkuji :-)
> ...Frantík, bimbásek... příjmení?
"Šubrt" (nebo možná Schubert, odvozené od německého schübe) se říkalo před lety dvaceti pěti v okolí Liberce. A výrazem "Barčák" mě nedávno překvapil někdo z Březnicka.
Vtipný rozbor :-)
Výborné, dík! :))
Mám kolegu, který používá rozšířenou variantu toho, čím jsi svůj text zakončil. Říkává: "To co vy nám můžete, to my jsme Vám už dávno."
***
brackenridge
12. 02. 2013skvely fejeton vaude T
Himbajz to je ale taškařice.....tak tohle mne pobavilo.....absolutně nejlepší je u sta hromů......připomíná mi to mistra beana....nádhera dávám tip a mimochodem je to moc krásně napsané...
ja jsem dlouho sbiral materialy na jeden fejeton a nemuzu je ted najit - treba se zase rozhoupu a poskladam to znovu
Blede kure neznam :-))), ale slysel jsem Italy si rikat, ze nekdo je 'mangia pesce' (snez rybu).
Moc hezký! A trochu od sousedů: poské zaklení Psí krev nebo Bledé kuře taky nepostrádá jistého mystického půvabu. ÷)
:-) neco podobneho jsme si rikavali kdysi taky - aaa, kolega nepatri k nejbystrejsim :-)
diky :-)
Chvály není nikdy dost, tak se přidávám! Hned je to pondělí veselejší. 1* !
.
Ještě za soudruhů jsem pracoval pod vedoucím ze staré, předválečné školy. Měl tu smůlu, že musel spolupracovat s jiným vedoucím, který, oč méně inteligence pobral, o to víc byl oddaný Straně. Dodnes oceňuji nonšalanci šéfa, když se na poradě po vzájemném "hlubokém neporozumění" na toho soudruha obrátil s dotazem: "Pane kolego, chcete, abych si myslel, že jste mé sdělení nepochopil?"
Koukám, že tu nezazněla rychlošípácká nadávka "plantážník". Co je, u všech všudy, na vlastnictví plantáže tak špatnýho?! Kdyby si Šípy nadávaly do bordelářů, tak bych to ještě chápal...
Květoňovi dík za jeho mikrofejetonek...
Sebastiana
10. 02. 2013Vaude, schodila jsem smíchy určo pár deka. Je to lepší než kafe po ránu se zasmát.
Můžu si půjčit toto dílo do rádia? Posluchači budou nadšení.
dík
Ještě jsem si vzpomněla na jednu nadávku - bylo to o strach, protože to bylo za hlubokého totáče, kdy asi 4-5 letý bratranec mé kamarádky když někomu chtěl opravdu vylát co se do něj vešlo, řval na něj "TY BOLŠEVÍÍÍÍKU!!!" :-))
jejdavilda
10. 02. 2013skvělé-admini celého světa SPOJTE SE*
"Kam to vejráš, ty nádhero?" (zejména za volantem na silnici)
Co se týče divukrásných příjmení, zapomněls na dvě také zajímavá česká: Píč (dceřin spolužák z gymplu), Šourek (kámoščin exmanžel) - ergo z prstu jsem si to nevycucala.
Z domácích hlášek: když byla dcera malá a probíhala koupel, zcela pochopitelně se myla i "přední a zadní Indie" (přední Indie byla občas zvána i Juliánou, což je dámský ekvivalent tebou uvedeného Frantíka). Pokud se šťourala v jídle, dostalo se jí od muže doporučení: "nehrab se v tom jídle jako kuře v koninci" (inu, je to původem Slovák, a ti se s tím zase tolik nemažou). Ona sama vynalezla taky pěkné varování směrem k nám, když jsme ji v jejích asi třech letech fakt namíchli, zaškaredila se a s vražedným pohledem zahlásila: "Zapifnu tě pifkou!"
Třeba tě to taky trochu pobaví... U tvého dílka jsem se já bavila královsky. *t
Odložené Dítě
09. 02. 2013Rozklepala se mi bránice.:D Přihodim i svoje příspěvky....když byl brácha malej zásadně mi nadával Ty stará botanická zahrado! Což znamenalo, že už je fakt nakrknutej. A já obvykle říkám Do prkna (což nevim, kde se vzalo - možná když jsem posledně skládala ikeáckou skříň Alberta)..
Sana´a tu není
09. 02. 2013Moje sestra mi nadává :
a) když mluvím příliš v termínech - "ty odborná literatůro"
b) když mi jsou cítit nohy - "ty syrečky si dej jinam"
Mamka nazývá dámské přirození zásadně "kvíteček".
Když jsem byla na návštěvě u přítelových příbuzných - tak Ti používali před malým dítětem místo " ty vole " říkali " ty krabe ".
Evženie Brambůrková
08. 02. 2013Můj stařičký tatínek posílá spoluobčany "do Pihele". Vzhledem k tonu, že se jedná o název vesnice, není to závadné.
Jinak si myslím, že některá slova nejsou až tak neslušná, záleží však na zabarvení a síle hlasu.
Moc pěkně napsané a také vtipné.*
Tebe čtu VŽDY!! s chutí a očekáváním buď dobrého průvodce ději a situacemi, nebo kultivovaného humoru. Mně tohle BO-HA-TĚ stačí, abych se od perikardu zachechtal (na anču jsem chabrus - možná, že to byl myokard).
Myshak nezklame nigdy..:-) krom tululum.. je este desna urazka taky ty trumpeto nebo ty truhliku..:-) a moje kolegyne s oblibou.. dyz si ce ulevit rika.. misto ja se z toho pos*ru... ja se z toho posmeju.. pokazdy cekam,, dy se konecne splete.. a ona furt nits..:-) a pokud nas negdo nastve.. tak ho zasadne posilame do haje zelenyho..-)*
děkuji děkuji děkuji :-)) - jsem si říkal, jestli si mě tu ještě pořád někdo pamatuje :-))
Květoni - my lékaři se urážíme s oblibou latinsky nebo odbornými výrazy jako třeba do kohabitujích brzlíků a posíláme se za Kohlrauschovu řasu.
Jo, "ploutev" doplním :-)))
Vynikající, pobavilo :o)Co se týká těch Poláků, tak oni mají celkově zajímavé nadávky nebo přirovnání. Mám kamaráda, který velmi často používá slovní spojení "psio krew" nebo "psia kosteczka"... Připomnělo mi to pouze jednu českou parafrázi, kterou mi neustále předhazují moji známí - páně Pohlreichovo "do psích náušnic"...Rozhodně moc hezky napsáno *
sepotvkorunachstromu
08. 02. 2013..vzpomněla jsem si..že Poláci nazývají pánské přirození "Wacek" abys měl do sbírky:)
Je známým faktem, že reprezentanti většiny odvětví lidské činnosti závidí psychologům, veterinářům a gynekologům, protože tyto obory daly lidstvu nejvíce výrazů, bez kterých by mnozí nedali dohromady ani jedinou větu.
Ale i z těchto profesních oblastí hraje jednoznačně psychologie prim, protože to byla právě ona, která náš slovník obohatila o největší počet zvukomalebných nadávek, respektive diagnóz. Všimněte si, že řidiči na silnicích na sebe k velkému zklamání chemiků nepokřikují: „Ty chloride sirnatý!“, ale jedině: „Ty idiote!“, což je diagnóza hluboké mentální zaostalosti. Ano, ze všech oborů jedině psycholog jde po ulici a slyší vlastní odbornou terminologii z úst kopáčů, metařů i nepracujících Čechů neslovanského původu. Jestli tohle není důvod k radosti, tak už nevím.
Jak já vám, lékařům, závidím.
aleš-novák
08. 02. 2013půvabné. U nás na středočesku používáme univerzální rychlošípáckou kletbu "uvšechvšudy!!!"
Nejzajímavější ,,nadávky", které jsem slyšel jsou: kristova noha! já se na to vykvajznu! Prdím na to! Házím na to bobek!!!
jo! ... strýc Macek ... a Johnson & Johnson .. :) .. už tu dlouho chybělo .. *
Dobře jsem se pobavil. *Když si můj synek oblíbil sledování videa na youtube snažil jsem se mu najít něco nezávadného a procházel jsem přírodovědná videa. Musím říct, že tolik krve a sexu na jednu minutu jsem neviděl v žádném béčkovém filmu.
Jinak syn se taky z přírodovědných videí něco přiučil. Když mu manmika včera předložila oběd, prohlásil "toto nežeru". Vzhledem k tomu, že jsou mu tři a ne třináct, tak doufám, že to byla jen jazyková neobratnost.